| We can't deliver the bride price. | Мы не можем доставить выкуп. |
| And deliver you right to Anna? | Доставить вас прямо к Анне? |
| You must deliver three messages. | Вы должны доставить три сообщения. |
| And deliver you to England? | И доставить тебя в Англию? |
| We must deliver it immediately! | Мы должны доставить его немедленно! |
| We must deliver the Declaration. | Мы должны доставить Декларацию. |
| All I've left to do is deliver Tarzan to Chief Mbonga. | Осталось лишь доставить Тарзана вождю Мбонге. |
| By August it was operating with increased efficiency, demonstrating that it could promptly deliver any supplies available in Japan to Korea. | К августу система набрала обороты, стало возможным быстро доставить любые доступные в Японии грузы в Корею. |
| United Nations and humanitarian agencies are unable to make a humanitarian assessment or deliver assistance in SPLM-N-controlled areas. | Организация Объединенных Наций и гуманитарные учреждения не в состоянии дать оценку гуманитарным потребностям или доставить помощь в контролируемые НОАС - С зоны. |
| Answer: Yes, and we deliver them directly to their apartments. | Ответ: Да, мы можем встретить нашего гостя в аэропорту и доставить его в комплекс Senator Apartments. |
| So I need you deliver billion-mile security fence to keep out protesters. | Вы мне нужны, чтобы доставить туда ограждение в миллиард миль длиной чтобы держать подальше несогласных. |
| I can deliver food. | Я могу сам доставить еду. |
| All you have to do is deliver it. | Твоя задача доставить её. |
| I must deliver it. | Мне надо его доставить... |
| If America can deliver pizza to an area of this size, then Africa's companies, governments and non-profits can deliver farm services to all of her farmers. | Если в Америке можно доставить пиццу в область такого размера, то и в Африке компании, правительства и некоммерческие организации тоже смогут предоставлять свои услуги всем фермерам. |
| On July 18 a group of ships led by captain Rui Pereira managed to break the blockade and deliver precious supplies of food to Lisbon. | 18 июля капитан Руи Перейра на четырёх кораблях попытался прорвать блокаду и доставить в город продовольствие. |
| Mom, we have to replace the chimney with a slide for when the storks deliver my baby brother. | Мам, нам нужно заменить трубу горкой, чтобы аистам было удобно доставить мне братика. |
| To help me deliver a message, to an old acquaintance, the Duc De Cassel. | Нужно, чтобы ты помогла доставить послание одному моему старому знакомому, герцогу Касселю. |
| You can also ban hosts that attempt to relay messages through your server or deliver messages to unknown local accounts. | Также, вы можете запрещать хосты, которые пытаются переслать сообщения через ваш сервер или доставить сообщения неизвестному локальному пользователю. Эти IP адреса и хосты не будут надолго запрещены. |
| Zept Group will help you deliver critical information to those who need it. This way your data will work for you instead of you working for your data. | Zept Group поможет доставить критически важную информацию в руки тех, кто в ней нуждается. |
| In the case of authorization by the State's "Wolf-art" to issue VAT invoice without signature, along with the product will deliver the original invoice. | В случае разрешения "государства-Вулф-арт" выдавать счет-фактуру НДС без подписи, а продукт будет доставить оригинал счета-фактуры. |
| Why did you make Lulu deliver a stapler to someone who doesn't exist? | Зачем ты заставила Лулу доставить степлер несуществующему человеку? |
| Using the Horsa glider, which could carry twenty-seven troops or a jeep and gun together, they could deliver a larger force at the bridge during the initial assault. | Использование транспортных планеров Airspeed Horsa, вмещавших двадцать семь десантников, либо автомобиль и артиллерийское орудие одновременно, позволяло доставить больше сил в момент первой атаки. |
| We believe it is important that not only do we deliver you a superbly finished property but also we are firmly committed to maximising the future return on your investment. | Мы считаем крайне важным, чтобы не только доставить Вам великолепно законченную собственность но также и увереный, что максимизируембудущее возвращение Ваших инвестиций. |
| So we can deliver it this afternoon, or is Saturday better? | Доставить сегодня во второй половине или лучше во вторник? |