| So, in other words, it claimed it could deliver a message before you sent it. | Иными словами, доставить сообщение раньше, чем оно было отправлено. |
| All I have to do is deliver this package, and my slate is clean. | От меня требуется только доставить эту посылку и я свободен. |
| I must deliver a bronzetto to the monks at Santa Croce. | Я должен доставить бронзетто монахам Санта Кроче. |
| Because of you I can't deliver the mail on time. | Из-за тебя я не смогу доставить почту вовремя. |
| Apparently, Tono coerced Tanner into smuggling some guns... and Tanner can't deliver the shipment. | Кажется, Тоно заставил Таннера участвовать в контрабанде оружия... но Таннер не смог доставить груз. |
| Tomorrow I'll have him make another one and deliver it to your home. | Завтра я попрошу его сделать другое платье и доставить Вам домой. |
| That is why we can deliver the received client's cargo from any point in the world to any customer specified place. | Поэтому можем доставить принятый в любой точке мира груз клиента в назначенную точку. |
| But now we must deliver it. | Но теперь мы должны его доставить. |
| I can deliver another one for you. | Я могу доставить еще для вас. |
| If the post office can't deliver or return a package, it ends up here. | Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. |
| I got orders from Colonel Nelec to personally deliver this man back to base. | У меня приказ от полковника Нелека лично доставить этого человека обратно на базу. |
| Threats don't work unless you deliver. | Угрозы не работают не, если вы доставить. |
| Tomorrow, without fail, you must deliver one billion pesos To our place that I designate. | Завтра, без проволочек, вы должны доставить миллиард песо в названное мной место. |
| James Robert Smith and deliver a letter. | Джеймса Роберта Смита и доставить письмо. |
| Her address was destroyed, so we could no longer deliver her. | Адрес потерялся, и мы не смогли доставить ее родителям. |
| I spent my entire life searching for the missing pieces so that I could deliver my baby. | Я всю жизнь искал потерявшиеся осколки, чтобы доставить тебя... |
| 'Cause then the storks won't deliver my baby brother. | Тогда аисты не смогут доставить мне братика. |
| We are going to let the night watchman deliver the money. | Мы собираемся позволить ночному сторожу доставить деньги. |
| So I could deliver a message. | Так чтобы я могла доставить сообщение. |
| Though perhaps I can deliver it to you immediately. | Хотя, возможно, я могу доставить его вам немедленно. |
| When you see him, you can deliver it in person. | Когда вы его увидите, Вы сможете доставить ее лично. |
| You can deliver this love letter yourself. | Да, думаю, ты сможешь сам доставить до адресата это любовное письмо. |
| Information is only used to help us deliver the parcels and contact you. | Информация используется только для того, чтобы помочь нам доставить вам посылки и связаться с вами. |
| Unless we can actually deliver these things to them. | Если только нам не удастся доставить им эти вещи. |
| All you have to do is deliver it to them. | Всё, что ты должен сделать, доставить рыбу им. |