That's definitely... not him. |
Это явно не он. |
There's definitely something that she was holding back. |
Она явно чего-то недоговаривает. |
They're definitely dumping phones. |
Они явно избавились от телефонов. |
You've definitely gotten better at French. |
Вы явно улучшили свой французский. |
Monroe has definitely turned this fight around, |
Монро явно повернул ход боя. |
Pascal is definitely off her game. |
Паскаль явно сдает позиции. |
Well, this guy's definitely making a statement. |
Он явно делает заявление. |
Well, this is definitely the work of professionals. |
Здесь явно работал профессионал. |
This was definitely some kind of recce. |
Это явно была разведка. |
It's definitely mold spores. |
Это явно споры плесени. |
She was definitely in charge here. |
Распоряжалась тут явно она. |
It's definitely a pattern. |
Явно прослеживается некая система. |
Well, that's... definitely Ian's voice. |
Это... явно голос Йена. |
It's definitely daylight. |
Сейчас явно еще день. |
But he was definitely up to something. |
Но он явно что-то замышлял. |
We're definitely getting close. |
Мы явно где-то рядом. |
That gun is definitely defective though. |
Оружие явно с дефектом. |
That was definitely entrapment. |
Это явно была провокация. |
You're definitely up to something. |
Ты явно что-то задумал. |
That is definitely bigger than the last one. |
Этот корабль явно больше предыдущего. |
The Chief definitely isn't happy. |
Шеф явно не в восторге. |
The element is definitely out-of-date. |
Элементная база явно устарела. |
And there's definitely been a mistake. |
И там явно была ошибка. |
The peace process is definitely progressing. |
Мирный процесс явно продвигается вперед. |
He definitely had an interest in this place. |
Он явно интересовался этими местами. |