| That's definitely... not him. | Это явно не он. |
| There's definitely something that she was holding back. | Она явно чего-то недоговаривает. |
| They're definitely dumping phones. | Они явно избавились от телефонов. |
| You've definitely gotten better at French. | Вы явно улучшили свой французский. |
| Monroe has definitely turned this fight around, | Монро явно повернул ход боя. |
| Pascal is definitely off her game. | Паскаль явно сдает позиции. |
| Well, this guy's definitely making a statement. | Он явно делает заявление. |
| Well, this is definitely the work of professionals. | Здесь явно работал профессионал. |
| This was definitely some kind of recce. | Это явно была разведка. |
| It's definitely mold spores. | Это явно споры плесени. |
| She was definitely in charge here. | Распоряжалась тут явно она. |
| It's definitely a pattern. | Явно прослеживается некая система. |
| Well, that's... definitely Ian's voice. | Это... явно голос Йена. |
| It's definitely daylight. | Сейчас явно еще день. |
| But he was definitely up to something. | Но он явно что-то замышлял. |
| We're definitely getting close. | Мы явно где-то рядом. |
| That gun is definitely defective though. | Оружие явно с дефектом. |
| That was definitely entrapment. | Это явно была провокация. |
| You're definitely up to something. | Ты явно что-то задумал. |
| That is definitely bigger than the last one. | Этот корабль явно больше предыдущего. |
| The Chief definitely isn't happy. | Шеф явно не в восторге. |
| The element is definitely out-of-date. | Элементная база явно устарела. |
| And there's definitely been a mistake. | И там явно была ошибка. |
| The peace process is definitely progressing. | Мирный процесс явно продвигается вперед. |
| He definitely had an interest in this place. | Он явно интересовался этими местами. |