Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Definitely - Несомненно"

Примеры: Definitely - Несомненно
Although it has existed for some 80 years, the Institute's focus is definitely on the present. Хотя Институт существует уже более 80 лет, его взгляд, несомненно, обращен в будущее.
So I'm definitely Bourne. I'm also just definitely Kane. Я, конечно, Борн, но одновременно, я, несомненно, Кейн.
Definitely, maybe definitely, this way. Наверняка, возможно, несомненно, он там.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet. Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
I mean, that's - that's definitely genetic modification. Я имею в виду, что это несомненно генетическая модификация.
A clear definition agreed upon by all States would definitely help avoid that confusion. Согласование четкого и приемлемого для всех государств определения терроризма, несомненно, способствовало бы недопущению такой путаницы.
The effectiveness of humanitarian organizations can definitely be improved. Несомненно, что эффективность гуманитарных организаций можно повысить.
My delegation believes that discussion of this problem in its general framework definitely applies to this important part of the African continent. Моя делегация считает, что обсуждение этой проблемы в ее общих рамках, несомненно, применимо к этой важной части африканского континента.
Its contribution to the goal of unification of international trade law is definitely significant. Вклад Конвенции в дело унификации права международной торговли, несомненно, является существенным.
Such common efforts by all parties concerned would definitely help to ensure UNIDO's effective and efficient functioning in the years to come. Подобные совместные усилия всех заинтересованных сторон несомненно будут способствовать обеспечению эффективной и результативной работы ЮНИДО в предстоящие годы.
The Committee definitely had a role to play in that regard. Комитету, несомненно, надлежит сыграть свою роль в этом вопросе.
In fact, without tackling the problem of climate change, development will be harder to achieve and definitely more costly. В отсутствие решения проблемы изменения климата добиться развития будет труднее и, несомненно, гораздо дороже.
However, such an approach would definitely contribute to a critical imbalance in the system. Однако такой подход, несомненно, способствовал бы усугублению критического неравновесия в этой системе.
The actions by the insurgents will definitely retard the Government's efforts to bring much needed development to those areas. Действия повстанцев, несомненно, являются сдерживающим фактором для усилий правительства, направленных на обеспечение столь необходимого развития в этих областях.
This step definitely helps in improving the quality of financial reporting in the country. Такая мера, несомненно, способствует повышению качества финансовой отчетности в стране.
A free, transparent and fair election will definitely pave the way for a stable political and social environment. Свободные, транспарентные и честные выборы, несомненно, проложат путь к созданию стабильной политической и социальной ситуации.
This exercise would definitely represent a strong refinement of the estimation methodology without affecting the systematic nature of the overall quantification approach. Эта задача несомненно потребует основательной доработки методологии оценки без ущерба для системного характера общего подхода к количественной оценке.
But "birth" was definitely a little pitchy. Но "днем" было, несомненно, немного безнравственным.
He was pretty upset, but he definitely understands why I don't want to find this Robert guy. Он был довольно расстроен, но он несомненно понимает, почему я не хочу искать этого Роберта.
Ralph Walker is definitely a threat. Ральф Уолкер, несомненно, является угрозой.
Now Tim, you've demonstrated skills today that we can definitely use. Так вот, Тим, ты сегодня показал навыки, которые мы несомненно можем использовать.
He felt that the Committee members agreed that establishing an area of common ground for all the treaty bodies would definitely be useful. Г-н Салама также отмечает, что, как видно, члены Комитета соглашаются с тем, что создание общего пространства для всех договорных органов, несомненно, принесет пользу.
Inclusion of women's safety and security was definitely considered while allocating the budget but it lacked sustainable mechanisms for ensuring women's safety in India. Включение вопроса о защите и безопасности женщин несомненно учитывалось при выделении бюджетных средств, однако для обеспечения защиты женщин в Индии нет надежных механизмов.
It helps with the pain, definitely, and it definitely helps me sleep at night. это несомненно помогает от боли и это несомненно помогает мне спать ночью
You definitely have, without doubt. Тебе это, несомненно, удалось.