Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Definitely - Несомненно"

Примеры: Definitely - Несомненно
My country has contributed civilian personnel to MINUGUA since the start of its activities and will definitely continue to do so. Моя страна предоставляет в распоряжение МИНУГУА гражданский персонал с самого начала ее деятельности и несомненно будет продолжать делать это.
All African countries have now ratified the Convention, which definitely demonstrates the commitment of Africa to the UNCCD process. К настоящему времени все африканские страны ратифицировали Конвенцию, что, несомненно, свидетельствует о приверженности стран Африки целям КБОООН.
All of these ongoing efforts have merit and should definitely be allowed to develop and bear fruit. Все эти прилагаемые в настоящее время усилия заслуживают высокой оценки, и их, несомненно, необходимо и далее активизировать, с тем чтобы они могли принести свои плоды.
Repetition of such claims will definitely undermine the role of the IAEA in the implementation of the NPT. Повторение таких претензий, несомненно, подорвет роль МАГАТЭ в выполнении ДНЯО.
The international community has definitely made significant progress in combating terrorism. Международное сообщество, несомненно, достигло существенного прогресса в борьбе с терроризмом.
The war is definitely over, but efforts to cope with the consequences of the conflict have only just begun. Война несомненно - в прошлом, однако усилия по устранению последствий конфликта еще только начинаются.
It is true that extremism in these three religions has different manifestations at this stage, but they definitely feed off each other. Действительно, экстремизм в этих трех религиях имеет разные проявления на данном этапе, но они несомненно подпитывают друг друга.
Such an approach would definitely reduce the volume of work of the two Tribunals. Такой подход, несомненно, помог бы сократить объем работы двух трибуналов.
But it most definitely has culminated in the optimal and best result that we could achieve this time around. Тем не менее удалось, несомненно, достичь оптимального и наилучшего результата на данный момент.
This definitely makes it more difficult, to put it mildly, to implement its mandate. Это несомненно затрудняет, если не сказать более, выполнение сектором своего мандата.
Attempts to arrive at a global vision may differ in the details, but should definitely agree on the substance. Попытки обрести глобальное видение могут различаться в деталях, однако несомненно, что по существу вопроса должно быть согласие.
We are convinced that any defenceless people subjected to intermittent acts of aggression would definitely feel frustrated and hopeless. Мы убеждены в том, что все беззащитные люди, которые подвергаются непрерывным актам агрессии, несомненно, испытывают отчаяние и беспомощность.
The Group has not yet been able to cross-check this information, which will definitely need follow-up action. Группа пока не смогла перепроверить эту информацию, которая, несомненно, потребует дальнейших действий.
Improving the infrastructure is definitely the most important investment for stimulating economic activity. Улучшение инфраструктуры, несомненно, является самой важной инвестицией с точки зрения стимулирования экономической деятельности.
Colombia is definitely one of the countries that is very interested in justice. Колумбия несомненно принадлежит к тем странам, которые заинтересованы в справедливости.
There is definitely a link among climate change, natural disaster and the spread and increased incidence of disease. Это несомненно связано с изменением климата, стихийными бедствиями и распространением и ростом числа заболеваний малярией.
That will definitely facilitate the return of former Kosovo inhabitants, primarily Kosovo Serbs. Это, несомненно, будет способствовать возвращению в Косово бывших жителей и прежде всего косовских сербов.
Despite the fact that countryside tourism is definitely a successful activity, most of rural women are engaged in traditional agriculture. Несмотря на то что сельский туризм является, несомненно, успешным видом деятельности, большинство сельских женщин занимаются традиционным сельским хозяйством.
Having that function built in would definitely help in improving the efficiency of the system, resulting in many more lives being saved. С внедрением этой функции несомненно повысится эффективность системы, что приведет к спасению еще большего количества людей.
A mission as contentious as core labour standards would definitely be too risky from this point of view. С этой точки зрения, такой спорный вопрос, как основные трудовые нормы, несомненно, является слишком рискованным.
But Germany definitely is partaking more of the current boom than France does. Но с нынешнего бума Германия, несомненно, снимает больше сливок, чем Франция.
The Organization's capacity in the area of humanitarian assistance has definitely been improving, which must be welcomed. Возможности Организации в деле оказания гуманитарной помощи, несомненно, улучшаются, и мы должны это приветствовать.
This remark drew laughter from his audience, but the report he presented definitely deserves our appreciation and full attention. Это замечание вызвало смех у аудитории, однако представленный им доклад несомненно заслуживает нашей высокой оценки и самого серьезного внимания.
Such interference may definitely be regarded as a violation of freedom of religion as such. Поэтому такие действия можно, несомненно, квалифицировать как посягательства на свободу религии как таковую.
The world would definitely be a better place without Joshua Vikner in it, no question. Мир был бы явно лучше без Джошуа Викнера, несомненно.