Английский - русский
Перевод слова Deferred
Вариант перевода Отложить

Примеры в контексте "Deferred - Отложить"

Примеры: Deferred - Отложить
The Committee recommends that the consideration of any further significant change in the investment policy be deferred, pending action on the measures indicated in the paragraph above. Комитет рекомендует отложить рассмотрение каких-либо дальнейших значительных изменений в инвестиционной политике до тех пор, пока не будет принято решение о мерах, указанных в предыдущем пункте.
Mr. Mofokeng (South Africa), supported by Mr. Azlan (Malaysia), requested that action on the draft resolution, which was still the subject of intensive informal consultations, should be deferred. Г-н МОФОКЕНГ (Южная Африка), а затем г-н Азлан (Малайзия) отмечают, что по данному проекту резолюции еще ведутся напряженные официальные переговоры, в связи с чем необходимо отложить его рассмотрение.
At its 683rd meeting, on 16 December, the Committee took note of a communication from Fundacion Colosio A. C. that it wished consideration of its application to be deferred to the 1999 session of the Committee. На своем 683-м заседании 16 декабря Комитет принял к сведению сообщение Фонда Колосио А.К. с просьбой отложить рассмотрение заявления этой организации до сессии Комитета в 1999 году.
But all of this would require extraordinary patience on the part of the Workers' Party and its supporters, whose hopes must be deferred as immediate priority is given to appeasing the bond market. Но осуществление перечисленного потребует огромного терпения со стороны Партии трудящихся и ее сторонников, осуществление надежд которых придется отложить, поскольку приоритет должен быть отдан удовлетворению рынка облигаций.
In its resolution 55/220 of 23 December 2000, the General Assembly deferred approval of the UNDP financial statements for the period ended 31 December 1999, pending certification by the Board of Auditors that satisfactory progress was being made towards removing the reasons for the qualified opinion. В своей резолюции 55/220 от 23 декабря 2000 года Генеральная Ассамблея постановила отложить утверждение финансовых ведомостей ПРООН за период, закончившийся 31 декабря 1999 года, до тех пор, пока Комиссия ревизоров не подтвердит, что принимаются удовлетворительные меры по устранению причин оговорок.
In addition, the Panel has deferred the stand-alonestand alone claims to a later category "D" instalment to allow for a determination by the Panel as to whether the individual claimant had authority to file a claim on behalf of the company. Кроме того, Группа решила отложить рассмотрение самостоятельных претензий, включив их в состав одной из последующих партий категории "D", с тем чтобы Группа имела возможность решить, имеет ли данный заявитель - физическое лицо право подачи претензии от имени компании.
Vishva Hindu Parishad 16. At its 1998 session, the Committee had considered the application of Vishva Hindu Parishad, which had been deferred to its 1999 session and subsequently to its 2000 session. На своей сессии 1998 года Комитет рассмотрел заявление организации «Вишва хинду паришад», постановив отложить его рассмотрение до своей сессии 1999 года, а затем - до своей сессии 2000 года.
Mr. FRANCK (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, suggested that discussion of the present item be deferred to give time for the preparation of a new written text. Г-н ФРАНК (Люксембург), выступая от имени Европейского союза, предлагает отложить обсуж-дение данного пункта повестки дня, так как необходимо подготовить новый текст в письмен-ном виде.