Английский - русский
Перевод слова Declining
Вариант перевода Снижается

Примеры в контексте "Declining - Снижается"

Примеры: Declining - Снижается
In countries with high prevalence and long-term prevention efforts, it seems that prevalence is stabilizing, or even declining (as in Australia, for example), even if it is still at a relatively high level; Судя по имеющимся данным, в странах с высоким уровнем распространенности злоупотребления каннабисом, где на долгосрочной основе принимаются профилактические меры, уровень распространенности стабилизируется или даже снижается (как, например, в Австралии), даже если он по-прежнему остается относительно высоким;
However, it is declining. Однако этот показатель снижается.
Our profits are declining, Chesterfield. Наша прибыль снижается, Честерфилд.
Rates are declining, however. Тем не менее этот показатель снижается.
Looking globally, the number of new infections of HIV is declining. Число новых заражений ВИЧ в мире снижается.
HIV infection among most-at-risk people has been consistently declining, and mortality due to AIDS has stabilized. Инфекция ВИЧ постепенно снижается среди людей, входящих в самую высокую группу риска, а смертность в результате СПИДа стабилизировалась.
Capital inflows are returning, external financing costs are declining, commodity prices are rebounding and trade flows are recovering. Возобновляется приток капитала, снижается стоимость внешнего финансирования, восстанавливаются цены на сырье и происходит оживление торговых потоков.
Since inflation has been declining in most countries of the world over the last 20 years or so, this could help explain the global decline in saving rates. В большинстве стран мира уровень инфляции снижается уже больше 20 лет, что объясняет глобальное падение в уровне сбережений.
In many parts of the world, the water table is declining as a result of over-extraction for agriculture and manufacturing. Во многих частях мира в результате чрезмерного потребления воды для сельскохозяйственных и производственных целей снижается уровень грунтовых вод.
Mr. Perrouty (Ligue des droits de l'Homme) said that anti-Semitism seemed in fact to be declining in Belgium, as opposed to Islamophobia. Г-н Перрути (Лига прав человека) говорит, что, по всей видимости, частота проявлений антисемитизма по сравнению с исламофобией в Бельгии снижается.
Thanks to preliminary measures taken to prevent parents from abandoning their children, the number of abandoned children in orphanages is declining. В результате снижается количество отказных детей в Домах ребенка, поскольку проводится предварительная работа с родителями по предотвращению отказа.
This double-speak on the part of national political elites is perceived as such by voters, whose trust in both national and EU institutions is naturally declining. Эти уклончивые заявления по части национальной политической элиты воспринимаются таким образом избирателями, чье доверие к институтам как национального уровня, так и уровня ЕС естественно снижается.
From EMEP/CCC monitoring results it seems that base cation deposition, which neutralizes deposited acidity, is constant or declining throughout Europe. Из результатов мониторинга ЕМЕП/КХЦ можно сделать вывод, что уровень осаждений катионов основания, нейтрализующих кислотные осаждения, остается постоянным или снижается во всей Европе.
Over the last decade, global ozone as well as ozone in the Antarctic and Arctic regions are no longer declining (i.e., they are no longer decreasing, but are not yet increasing). В течение последнего десятилетия озоновый слой как во всемирных масштабах, так и в Антарктическом и Арктическом регионах больше не сокращается (т.е., он больше не снижается, но пока и не увеличивается).
As a result, acidification of the soils and waters in Europe and North America, the problem that prompted countries to sign the Convention, is now declining. (See forthcoming report "Trends in sustainable development".) В результате сейчас снижается уровень кислотного загрязнения почв и водоемов в Европе и Северной Америке, т.е. решается проблема, которая заставила европейские страны подписать эту Конвенцию (см. предстоящий доклад «Тенденции в области устойчивого развития»).
Planktonic species that prefer cold water are declining and are not able support the crucial food chains on which many seabirds depend. Морская фауна уже вовлечена в этот процесс: количество холодноводного планктона неуклонно снижается, и он не в состоянии поддерживать все пищевые цепи, от которых зависят многие морские птицы.
The French regard with great sadness their declining status and prestige - not only in world politics, but also in culture, science and, importantly, language. Французам очень печально наблюдать, как снижается их статус и падает престиж - не только в мировой политике, но и в области культуры, науки и, что важно, языка.
However, Africa's share in world commodity exports was declining continuously, and their participation in the high value-added and processed-product markets was very small. Вместе с тем доля Африки в мировом экспорте сырьевых товаров неизменно снижается, и африканские страны очень слабо представлены на рынках продукции с высокой добавленной стоимостью и значительной степенью переработки.
The importance of radioactive detections methods is declining due to its hazardous radiation, because it is very expensive, health and safety risks are high, and ECL (enhanced chemiluminescence) provides a useful alternative. Востребованность методов радиоактивной детекции снижается из-за их дороговизны, высокого риска для здоровья и безопасности и альтернатив, предоставляемых ECL.
The world's highest rate of desertification is taking place in sub-Saharan Africa, where agricultural production is declining at the rate of almost 1 per cent per year. Наиболее высоки темпы опустынивания в странах, расположенных к югу от Сахары, где сельскохозяйственное производство снижается почти на 1 процент в год.
The number of permanently employed workers has historically been declining, numbering 9,276 people in 1998, while during the communist era more than 15,000 worked there. Численность постоянно занятых работников традиционно снижается, в 1998 году их было 9276 человек, в то время как в коммунистическую эпоху там работали более 15000.
However, in proportion to the GNI, international assistance seems to be constant and even declining, failing to catch up with the steadily and highly growing GNI. Однако относительно ВНД международная помощь остается неизменной и даже снижается, не поспевая за устойчивым и быстрым ростом ВНД.
At 620 deaths per 100,000 live births in 2008, according to WHO, the maternal mortality ratio in sub-Saharan Africa is not only among the highest in the world but is declining extremely slowly compared with other regions. Показатель материнской смертности в странах Африки к югу от Сахары, в 2008 году составлявший, по данным ВОЗ, 620 смертей на 100000 живорождений, не только является одним из самых высоких в мире, но и крайне медленно снижается по сравнению с другими регионами.
However, data show that, in all but 8 of 47 LDCs for which data are available, access to postal services has been steadily declining since 1990 (ibid.). Однако, по имеющимся данным, из 47 наименее развитых стран с 1990 года почта продолжает бесперебойно функционировать лишь в восьми, а в остальных странах качество ее работы неуклонно снижается (там же).
The global investment/GDP ratio, especially in advanced economies, has been gradually declining over the past 30 years, and there is no obvious reason why it would pick up again in the medium to long-term. Глобальное соотношение инвестиции/ВВП, особенно в странах с развитой экономикой, постепенно снижается на протяжении последних 30 лет; и не существует никакой очевидной причины для возобновления их роста в средне- и долгосрочной перспективе.