Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Долга

Примеры в контексте "Debts - Долга"

Примеры: Debts - Долга
Sayoc's home was foreclosed in 2009 and he filed Chapter 7 bankruptcy in 2012 after accumulating debts of more than $21,000. Дом Саока был исключен в 2009 году, и он подал заявление о банкротстве в 2012 году после накопления более 21000 долларов долга.
Williamsburg Bank, Liquidation of funds, And restructuring the debts of 'Wixler' . "Уильямсбургский сберегательный банк будет управлять ликвидацией фонда и реструктурированием корпоративного долга компании 'Векслер'".
1.2 trillion dollars of debts for diplomas make it abundantly obvious that higher education is a consumer product you can buy. 1,2 триллиона долларов США долга по дипломам делают очевидным тот факт, что высшее образование - это продукт, который можно купить.
Second, Greece should continue to withhold service on its external debts to official creditors in advance of a consensual debt restructuring later this year. Во-вторых, Греция должна и дальше отказываться от обслуживания своего внешнего долга перед официальными кредиторами до тех пор, пока в ближайшие месяцы не будет достигнуто соглашение о его реструктуризации.
There is the risk of overstimulation, with fiscal deficits fueling large current-account deficits and debts, which suddenly become unsustainable when money gets tight. Существует риск перестимулирования, когда дефицит бюджета приводит к росту дефицита счета текущих операций и долга, который внезапно становится неподъемным на фоне ограничения доступа к деньгам.
This is a list of 350 Colosseum graduates who are ready to default collectively and suffer the consequences, unless you intervene with the Department of Education and the loan companies to settle their debts. Это список из 350-ти выпускников "Колизея", которые готовы объявить забастовку по выплате долга и терпеть последствия, если вы не обратитесь в Департамент образования и кредитные организации для урегулирования их долга.
When farms confront eroded asset values relative to debts or when they have insufficient funds to meet debt service commitments, farm failures may arise and erode the quality of lender portfolios. Размер долга и уровень доходов домашнего хозяйства могут резко изменять оценку способности фермерского хозяйства выплачивать процент по задолженности.
The country's budget for the current year was not adopted by Parliament until the end of March, making it significantly more difficult to solve the problem of liquidating the State's debts to the population. Бюджет страны на текущий год был принят Парламентом лишь в конце марта, что существенно осложнило решение вопроса о покрытии долга государства населению.
In 2005 and in 2008 he was invited by the Economic Commission of the African Union to present propositions on the abolition of illegitimate debts demanded from African countries. В 2005 и 2008 годах по приглашению Экономической комиссии Африканского союза представил предложения по аннулированию нелегитимного долга африканских стран.
The IMF, World Bank, and the Inter-American Development Bank are gearing up to lend Argentina $20 billion so that it can continue to pay its debts without changing the exchange rate. МВФ, Мировой Банк и Внутриамериканский Банк развития собираются выделить кредит Аргентине в 20 миллионов долларов, чтобы страна смогла продолжить выплаты долга без изменения валютного курса.
At any time in history, the debt-to-annual-GDP ratio (including informal debts) would vastly exceed 100%. Таким образом, на протяжении всей истории страны, отношение долга к годовому ВВП (включая неофициальные долги) значительно превышало 100%.
Moreover, de-dollarization of sovereign and private debts allows the monetary authority to run a counter-cyclical monetary policy without seeing its impact jeopardized by the balance-sheet effects associated with exchange rate depreciation. Более того, уход от привязки суверенного долга и частных долговых обязательств к доллару позволяет органам регулирования денежно-кредитной сферы проводить контрциклическую денежно-кредитную политику, не опасаясь того, что ее результаты будут поставлены под угрозу из-за негативных последствий для баланса в связи со снижением валютного курса.
For non-heavily indebted poor countries, ODA debts would be cancelled as they fell due, with the balance of debt to be completely forgiven by fiscal year 2008. Задолженность по линии ОПР стран, не входящих в группу бедных стран с крупной задолженностью, будет списываться по мере наступления сроков ее погашения, а остатки долга будут полностью списаны к 2008 финансовому году.
Kasyanov was the head of the working team for restructuring Russian government external debts and of the private banks of the country. После дефолта Касьянов был назначен председателем рабочей группы для проведения переговоров по реструктуризации внешнего государственного долга России и внешних долгов частных банков страны.
The role of accredited debt-mediation institutions consists in making arrangements for the repayment of personal debts under one or more credit contracts. К их числу относятся учреждения, содействующие урегулированию вопросов задолженности в целях изменения условий погашения долга, существование которого целиком или частично обусловлено наличием одного или нескольких договоров о кредите.
His country supported the IMF and World Bank programmes to provide debt relief and write off the debts of the poorest countries, and participated actively in bilateral debt relief activities. Если говорить более конкретно, то бюджетом Российской Федерации предусмотрена возможность списания всего долга беднейших стран.
In 1992, the claimant retained a lawyer in Kuwait to commenceobtained a court judgment for the full value of the eight debts and for legal costs. По поводу других пяти долгов на общую сумму 10800 кув. дин. заявитель представил подтверждения усилий по взысканию долга.
This way you resolve a lot of your problems, including the well-known financial problem of unreturned debt; you will also safe your valuable time seeking to exact the debts. Таким образом, Вы разрешаете множество своих проблем, включая и известную финансовую проблему неоплаченного долга, а также экономите свое драгоценное время на взыскании долгов.
No reasonable person expects Greece ever to be able to pay off its debts, but the country has become trapped in a seemingly endless cycle of payments and bailouts - making it dependent on its donors for its very survival. Однако страна попала в ловушку кажущегося бесконечным цикла из погашений долга и получения новых пакетов помощи. Это сделало страну зависимой от доноров ради ее собственного выживания.
Others pretend to worry about the moral-hazard implications of debt relief, despite the fact that the country's private-sector debt has already been written off at EU insistence, and that there are dozens, if not hundreds, of precedents for restructuring the debts of insolvent sovereigns. Другие делают вид, что беспокоятся о моральных последствиях списания долга, хотя долг частного сектора страны уже списан по настоянию ЕС и имеются десятки, если не сотни, прецедентов реструктуризации долго неплатежеспособных государств.
First, each of the players in Leopard Skin's and my team get 100 million for their debts, and another 43.75 million as their share of prize money. Сначала, каждый из игроков в команде Леопардовой Шкуры и моей получат по 100 миллионов для погашения долга, и еще по 43,75 миллиона как их долю в призе.
The credit rating is calculated using 24 criteria.Persons' credit ratings are developed using information about the debtor provided by our partners, as well as obtained by credit management company Paus Konsults in the process of recovering debts. Кредитный рейтинг лица составляется с учетом информации о дебиторе, предоставленной партнерами по сотрудничеству, а также информации, полученной в процессе взыскания долга компанией по кредитному менеджменту Paus Konsults.
The terms agreed to by the Paris Club had served to provide temporary relief but had not definitively resolved the crisis; that would call for a significant write-off of the debts along the lines of the Trinidad terms. Так, условия, принятые Парижским клубом, дали возможность кратковременного улучшения - без решительного урегулирования проблемы, которое подразумевало бы существенное уменьшение долга в соответствии с "тринидадскими" условиями.
The existence of debts in the country of origin puts heavy pressure on the worker, who cannot return until sufficient money has been saved to pay them off. Наличие долга в стране происхождения представляет собой мощный инструмент давления на ТМДП, которые не могут вернуться в страну происхождения до тех пор, пока не накопят достаточную сумму для погашения долга.
Until now, China has provided 1,701 instances of assistance or grants to 49 LDCs, completed 799 projects in the LDCs, cancelled 172 debts owed by 36 LDCs and given tariff-free treatment to curtain exports from LDCs that have diplomatic relations with China. На сегодняшний день Китай произвел 1701 выплату 49 НРС в качестве помощи, завершил осуществление в НРС 799 проектов, аннулировал 172 долга НРС и установил бестарифный режим в отношении определенных товаров, экспортируемых теми из НРС, которые имеют дипломатические отношения с Китаем.