In 2007, Hurricane Dean caused significant damage to the agricultural sector as well as the country's infrastructure, especially roads. |
В 2007 году ураган Декан нанёc существенный ущерб аграрному сектору, затронув также инфраструктуру страны, в особенности дороги. |
He enjoyed stirring things up, and had Dean Hayes wrapped around his finger. |
Ему нравилось нарушать сложившийся порядок вещей, и декан Хэйс плясал под его дудку. |
Dean Reuther, I'm not lying. |
Декан Рейтер, я не лгу. |
Dean Pritchard said you had access to the drug locker. |
Декан сказала, у вас есть доступ к таким. |
Thank you for indulging me, Dean. |
Спасибо за ваше время, декан. |
I am Dean of the university's Natural Science Department, so... the museum is my responsibility. |
Я декан факультета естественных наук, так что я несу ответственность за состояние музея. |
1926 Sir Ernest MacMillan became Dean of the Faculty of Music and Principal of the Toronto Conservatory of Music. |
В 1926 году директором консерватории становится Эрнест Макмиллан, со следующего года также декан факультета музыки Торонтского университета. |
Yes, Dean Warren, one minute. |
Да, декан Уоррен, минуту. |
Douglas Landry-James, - Dean of Musicology at Chicago Poly Tech. |
Дуглас Лэндри-Джейсм, декан кафедры истории музыки в Чикагском политехническом. |
Dean Bergman, I think this proves that I wasn't the ringleader. |
Декан Бергмэн, я думаю, это доказывает, что не я зачинщик. |
Dean, sir, you have a mustache. |
Вы себе усы сделали, господин декан. |
Dean Munsch, I'm so sorry. |
Декан Манч, мне так жаль... |
Phillip Barnes, Dean of Literature. |
Филипп Барнс, декан, литературное отделение. |
Dean Letoa, I don't see any cameras around. |
Декан Летоа, я не вижу здесь камер наблюдения. |
Dean Bitterman, I hope nothing unsavory happens during my visit. |
Декан, надеюсь, во время визита не произойдет никаких неприятностей. |
Dean, I want to say thanks for doing this. |
Декан, я бы хотел Вас поблагодарить за то, что Вы делаете. |
Hello, I'm Dean Dixon, and you're all expelled. |
Привет, я декан Диксон, и вы все отчислены. |
Dean Epsilon I know all about your "Department of Pool Boy Studies". |
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне". |
Present post: Senior lecturer and Dean of Students, Bilkent University, Ankara. |
Нынешняя должность: старший преподаватель и декан, Билкентский университет, Анкара. |
Dean Peterson and I reviewed the case. |
Декан Питерсон и я рассмотрели дело. |
Dean Peterson expelled him thanks to your dad. |
Декан Питерсон исключил его, благодаря твоему папаше. |
She has a point, Dean Munsch. |
Она дело говорит, декан Манч. |
Dean Munsch has been after me and Kappa House as an institution since day one. |
Декан Манч цеплялась ко мне и к Дому Каппа как к организации с самого первого дня. |
Who, yes, is probably Dean Munsch. |
Который, да, вероятно Декан Манч. |
Dean Munsch, your book is an absolute revelation. |
Декан Манч, ваша книга - настоящее откровение. |