And if you don't mind, I have a department head meeting to attend with the Dean, the Chancellor, and the Provost. |
И, если вы не возражаете, у меня собрание руководителей факультетов, где будут присутствовать декан, советник и проректор. |
Feel free to call the police now, Dean Munsch, or I'd be perfectly happy to do it for you. |
А теперь можете звонить в полицию, декан Манч, или я с превеликим удовольствием сделаю это за Вас. |
Dean Munsch, first let me say how honored we are that you've invited us into your hideously furnished home. |
Декан Манч, для начала позвольте сказать, сколько чести вы оказали, пригласив нас в ваш отвратительно меблированный дом. |
Even if Dean Munsch is the Red Devil and you kill her, then she may lose, but this house wins. |
Даже если декан Манч - Красный Дьявол, и ты её убьёшь, тогда она возможно проиграет, но этот дом выиграет. |
Maybe Dean Munsch is like Rasputin. |
Может, декан Манч как Распутин? |
I can't stop calling her that, especially because she likes me to call her "Dean Munsch" in bed. |
Не могу перестать называть её так, особенно учитывая, что ей нравится, когда я зову её "декан Манч" в постели. |
Dean Anderson spoke of Columbia University as a practitioner of "Dialogue among Civilizations" inasmuch as its student body who come from 75 different countries is concerned. |
Декан Андерсон рассказала о Колумбийском университете как о конкретном участнике диалога между цивилизациями, поскольку в нем обучаются студенты из 75 различных стран. |
Dean, Faculty of Law, Economics, Management and Social Sciences (1982-1986; reappointed 1988). |
Президент (декан) факультета права, экономических наук, управления и социальных наук, 1982-1986 годы, переизбран в 1988 году. |
The Dean of the Faculty of Law and the professor of human rights conducted a study visit to five universities teaching human rights in Thailand. |
Декан правового факультета и профессор по правам человека совершили учебные визиты в пять университетов Таиланда, где преподаются права человека. |
Dean of the Faculty from 1972 to 1975 |
Декан факультета, 1972 - 1975 годы. |
Professor Josef Bejcck, Dean, Law Faculty |
Профессор Йозеф Бейчк, декан юридического факультета |
Mr. Kenneth Vandevelde, Professor of Law, Former Dean, Thomas Jefferson School |
Г-н Кеннет Вандевелде, профессор права, бывший декан, Юридическая школа Томаса Джефферсона, Соединенные Штаты |
Dean, Faculty of Postgraduate Studies, 1 December 1994-July 1997. |
Декан аспирантуры, 1 декабря 1994 года - июль 1997 года. |
Dean, Foreign Service Institute (1997 - 1998) |
1997 - 1998 годы: декан Института Министерства иностранных дел |
Dean Feller, I'm sure you know why you're here. |
Декан Феллер, уверена, вы понимаете, зачем вы здесь. |
Dean, before this election stops being about the issues, I have a question for my opponents. |
Декан, перед тем как на выборах перестанут разбирать проблемы, я бы хотел спросить своих оппонентов. |
What does Dean White do exactly? |
Что же декан белый делать именно? |
Dean, why are you here? |
Декан, а вы вообще что тут делаете? |
Making sure the Dean knows it's all my fault? |
Проверяешь, знает ли декан, что это я во всем виновата? |
I mean, would you Dean Bowman? |
Не провели бы вы, а... Декан Боуман? |
The Dean of the Law Faculty of Pristina saw the benefit Kosovo would gain from an Information Centre being established on its territory, especially for academics and students. |
Декан юридического факультета Университета в Приштине выразил мнение о том, что Косово извлечет пользу из того, что информационный центр будет создан на ее территории, особенно это касается ученых и студентов. |
If Dean Munsch gets her way, |
Если декан Манч продолжит в том же духе, |
Dean Reuther, may I please have a moment with you? |
Декан Рейтер, можно Вас на минутку? |
A presentation was made by Mr. Peter Pauly, Professor and Interim Dean, Rotman School of Management, University of Toronto, Canada, after which he responded to comments made and questions posed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Свой доклад представил г-н Питер Поли, профессор и временный декан Ротманской школы управления, Университет Торонто, Канада, который затем ответил на комментарии и вопросы представителя Боливарианской Республики Венесуэла. |
Dean, you're not considering this, are you? |
Декан, вы же этого не будете делать? |