Dean Walters, we have a warrant for your arrest for hindering prosecution. |
Декан Уолтерс, это ордер на ваш арест за препятствие правосудию. |
I keep telling you, we weren't expelled by the real Dean. |
Говорю же, нас исключил ненастоящий декан. |
Like the Dean of Princeton would listen to some wack job in a cape. |
Можно подумать, декан Принстона будет слушать какую-то ненормальную в плаще. |
I'm terribly sorry to interrupt, Dean Clinton, but there's a man in my office. |
Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина. |
Don't blow me off, Dean Porter. |
Да Вы гоните, декан Портер. |
The Dean of Students called, and she needs to see you right away. |
Звонила декан, хочет срочно увидеться с вами. |
Mr. Dean, if you'll allow me, I'll resume this afternoon. |
Синьор декан, если позволите, я продолжу после обеда. |
The Dean hasn't laughed like that in years. |
Декан уже лет 100 так не смеялся. |
Dean Zajaczek fell victim to a kind of an accident. |
Декан Зайчик попал в какую-то аварию. |
Dean, I want to say thanks for doing this. |
Декан, я хочу поблагодарить Вас. |
That was Dean Munsch calling from the mental hospital. |
Это Декан Манч звонила из психиатрической больницы. |
It's amazing, Dean Munsch is right. |
Это изумительно, Декан Манч права. |
No, the Dean can't introduce the band tonight. |
Нет, декан не сможет представить группу сегодня. |
Turns out his brother is a Dean over there. |
Оказывается, его брат там декан. |
The Dean of the Faculty of Chemistry is a candidate of biological sciences, assistant professor Volodymyr Vasyliovych Demchuk. |
Декан факультета - кандидат биологических наук, доцент Владимир Васильевич Демчук. |
Baron Gustav Moritz Constantin (1828-1881): professor and Dean of the Theological Faculty of the University of Dorpat. |
Барон Густав Мориц Константин (1828-1881) - профессор и декан богословского факультета дерптского университета. |
I'm told that Dean Pelton is prepared to announce a winner. |
Мне передают, что декан Пелтон готов объявить победителя. |
The Dean called me personally with the news. |
Декан послал меня лично сообщить новость. |
The Dean of Admissions at Harvard and I have an arrangement. |
Декан Входных Допусков в Гарварде и я могу договорится. |
Well, you might choose to believe that, but the Dean... |
Можешь верить во что хочешь, но декан... |
1967-1972-the Dean of the Leningrad State University Chemical faculty. |
1967-1972 - декан химического факультета ЛГУ. |
And Dr. Cuddy, here, is the Dean of Medicine. |
А доктор Кадди у нас декан медицины. |
Dean Munsch, I demand that you have Dr. Brock arrested immediately. |
Декан Манч, я требую, чтобы доктора Брока арестовали немедленно. |
Dean of the Faculty of Law and Economics, University of Algiers, October 1964-October 1965. |
Декан факультета права и экономики Алжирского университета, октябрь 1964 года-октябрь 1965 года. |
1976-1978: Dean, Faculty of Law, UWI, Cave Hill, Barbados. |
1976-1978 годы Декан юридического факультета Вест-индийского университета, Кейв-хилл, Барбадос. |