Английский - русский
Перевод слова Deadline
Вариант перевода Предельный срок

Примеры в контексте "Deadline - Предельный срок"

Примеры: Deadline - Предельный срок
The deadline of 30 June 2000 was approaching fast. Предельный срок 30 июня 2000 года быстро приближается.
The Fifth Committee might wish to specify a deadline, perhaps two weeks before the regular June session. Пятый комитет, возможно, пожелает установить предельный срок - две недели до проведения регулярной июньской сессии.
We would like to suggest that the deadline be postponed until 6 p.m. Monday. Мы предлагаем отложить предельный срок до 18 ч. 00 м. в понедельник.
He wished to suggest a deadline of two weeks. Он хотел бы предложить установить предельный срок в две недели.
It decided, in this context, to apply a six-month deadline for objections. В этой связи он решил предусмотреть шестимесячный предельный срок в отношении возражений.
The deadline for submitting abstracts is indicated in the invitation to the seminar. Предельный срок для представления резюме указан в приглашении на семинар.
In order to enhance efficiency the deadline for comments should not exceed four weeks. В целях повышения эффективности предельный срок представления замечаний не должен превышать четырех недель.
However, the deadline for the submission of census data to the actuary was 10 January 2010. При этом 10 января 2010 года - предельный срок представления данных переписи.
The deadline for submitting abstracts of posters was set as 30 June 2009. Предельный срок для представления кратких описаний плакатов установлен на 30 июня 2009 года.
In paragraph 59, the Board recommended that UNDP establish an urgent deadline to clear all legacy balances. В пункте 59 Комиссия рекомендовала ПРООН незамедлительно установить предельный срок урегулирования всех проблем в связи с остатками, перенесенными из прежней системы.
In any case, the deadline for replies should not be shorter than three months. В любом случае предельный срок для представления ответов должен быть не менее трех месяцев.
The provisional deadline for replies was set at 30 September 2011. Предварительный предельный срок для представления ответов - 30 сентября 2011 года.
The deadline by which nominations would need to be received by the UNECE secretariat is 10 December 2010. Предельный срок, до которого списки выдвинутых кандидатов должны быть получены секретариатом ЕЭК ООН, - 10 декабря 2010 года.
In addition, one other State Party has indicated that it too will miss its upcoming deadline. Вдобавок еще одно государство-участник указало, что оно тоже пропустит свой подступающий предельный срок.
The deadline for submissions of contributions was 31 July 2007. Для представления материалов был установлен предельный срок - 31 июля 2007 года.
The Expert Group set a deadline of 15 November 2012 for this information. Для представления такой информации Группа экспертов установила предельный срок - 15 ноября 2012 года.
b* United Nations deadline for submitting working documents for official translation. Ь Предельный срок, установленный Организацией Объединенных Наций в отношении представления рабочих документов для официального перевода.
Three countries had asked for the deadline to be extended up to three months. Три страны обратились с просьбой продлить установленный предельный срок до трех месяцев.
June 2007 was the deadline set for the designation of a national preventive mechanism by the State party. В июне 2007 года истек предельный срок для назначения государством национального превентивного механизма (НПМ).
The stipulated deadline for the report was given. Был сообщен установленный предельный срок представления доклада.
For older units the deadline for satisfying the emission limits is 31 December 1998. Для старых блоков предельный срок их переоборудования для удовлетворения пределов выбросов - 31 декабря 1998 года.
The deadline for 1998 applications was 1 September 1997. Предельный срок представления кандидатур на 1998 год истек 1 сентября 1997 года.
The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. Комитет или Рабочая группа устанавливают предельный срок для представления такого рода дополнительной информации или разъяснений.
The deadline for responding to the finalized questionnaire is 31 March 2004. Предельный срок представления ответов на окончательный вариант вопросника - 31 марта 2004 года.
The deadline was 1 March 2007. Предельный срок был установлен на 1 марта 2007 года.