Английский - русский
Перевод слова Deadline
Вариант перевода Крайнего срока

Примеры в контексте "Deadline - Крайнего срока"

Примеры: Deadline - Крайнего срока
As a major troop-contributing country, India, too, was concerned that the 30 June deadline was fast approaching. В качестве одной из основных стран, предоставляющих войска, Индия также озабочена быстрым приближением крайнего срока - 30 июня.
The General Committee discussed this matter and decided to suggest to the Conference that the deadline for submission of proposals be 8 o'clock tonight. Генеральный комитет обсудил этот вопрос и принял решение предложить Конференции в качестве крайнего срока представления предложений 20 часов сегодня вечером.
Accordingly, the Secretary-General established the deadline of 30 November 1994 for the submission of the final report. Соответственно Генеральный секретарь определил в качестве крайнего срока представления заключительного доклада 30 ноября 1994 года.
The villagers were reportedly harvesting rice in their fields after the relocation deadline in mid-1997. Сообщается, что жители деревни убирали рис на своих полях после истечения крайнего срока переселения в середине 1997 года.
The list of envisaged ECE activities and the deadline for their implementation appear in annex 2 to this programme. Перечень предполагаемых мероприятий ЕЭК с указанием крайнего срока их проведения содержится в приложении 2 к настоящей программе.
It has been noted that all ideas and proposals received by the deadline for submissions will be included in a comprehensive compilation. Было отмечено, что все идеи и предложения, полученные не позднее крайнего срока для представления, будут включены в общую подборку.
The deadline for replies set in the Executive Body's decision was 6 February 2004. В качестве крайнего срока для представления ответов в решении Исполнительного органа было установлено 6 февраля 2004 года.
This document has been submitted after the official documentation deadline due to resource constraints. Из-за ограничения в ресурсах настоящий документ представлен после официального крайнего срока представления документов.
The deadline requested for submitting national reports to the Secretariat will be September 2000. В качестве крайнего срока представления национальных докладов в Секретариат будет установлен сентябрь 2000 года.
An update of chapter 8 would be provided to the secretariat by the deadline of 2 June 2007. Обновленный вариант главы 8 будет представлен секретариату не позднее установленного крайнего срока 2 июня 2007 года.
Mr. AMOR supported the extension of the deadline for States parties' replies concerning follow-up measures. Г-н АМОР со своей стороны поддерживает предложение о продлении крайнего срока представления государствами-участниками своих ответов, касающихся последующих мер.
The present documentation has been submitted after the official documentation deadline by the Transport Division due to resource constraints. Вследствие ограниченности ресурсов настоящий документ был представлен Отделом транспорта после истечения крайнего срока для представления документов.
Dates after the submission deadline of 15 April 2011 are shown in italics. Даты после крайнего срока представления, т.е. 15 апреля 2011 года, показаны курсивом.
By the deadline on 16 October 2010, one application had been received. К 16 октября 2010 года, установленному в качестве крайнего срока, была получена одна заявка.
A further cassation appeal was dismissed because it was filed after the expiration of the statutory filing deadline. Последующая кассационная жалоба была отклонена на том основании, что она была подана по истечении установленного законом крайнего срока подачи жалоб.
Annual report for 2004 submitted almost six weeks after last year's deadline and in 2003 format. Годовой отчет за 2004 год был представлен почти через шесть недель после крайнего срока представления в прошлом году и в формате 2003 года.
The WGSO agreed on a deadline of 15 June 2007 for submitting contributions on the future of the process to the secretariat. РГСДЛ установила 15 июня 2007 года в качестве крайнего срока для представления в секретариат соответствующих материалов о будущем процесса.
The Procurement Division extended one systems contract using the related exceptional measure by the deadline of 31 March 2008. Отдел закупок продлил действие одного системного контракта, воспользовавшись соответствующей чрезвычайной мерой до наступления крайнего срока 31 марта 2008 года.
A view was expressed that the provisions should permit cancellation up to the deadline for presenting submissions. Было высказано мнение, что эти положения должны разрешать отмену до наступления крайнего срока для представления предложений.
Neither company has met that deadline for submitting proof of sufficient capital. Ни одна из компаний не представила до установленного крайнего срока доказательства наличия достаточного капитала.
The Secretariat received nominations for membership of the technical expert group up to the deadline of 15 December 2011. З. До наступления крайнего срока, установленного на 15 декабря 2011 года, секретариатом были получены кандидатуры в члены рабочей технической группы экспертов.
The deadline for submitting applications for project grants for 2015 was 1 March 2014. В качестве крайнего срока для подачи заявок на получение грантов в течение 2015 года было установлено 1 марта 2014 года.
As the 2015 deadline set for the achievement of the Goals draws near, discussions are under way to shape the successor development framework. З. По мере приближения 2015 года - крайнего срока достижения целей ведутся обсуждения дальнейшей концепции в области развития.
As the deadline for the Millennium Development Goals fast approaches, the United Nations system should redouble its efforts towards accelerating the Goals process in Africa. По мере приближения крайнего срока реализации целей развития тысячелетия системе Организации Объединенных Наций следует удвоить свои усилия по ускорению процесса достижения этих целей в Африке.
However, timely filing within the prescribed deadline was a challenge, with 30 per cent of filers submitting after the initial deadline. Вместе с тем возникла проблема со своевременной подачей деклараций в предусмотренные сроки; 30 процентов декларантов представили свои данные позже первоначально установленного крайнего срока.