Just stay one more day. |
Останься ещё на денёк. |
That was a day. |
Денёк был что надо. |
Well, that's some nice news on a cloudy day. |
Неплохая новость в мрачный денёк. |
Sure was a nice day. |
Да, отличный был бы денёк. |
That'll be the day. |
Тот и денёк получится. |
Convince him to close for the day. |
Убеди его закрыться на денёк. |
Today was a good day. |
Сегодня был хороший денёк! |
That'll be the day. |
Это будет тот ещё денёк. |
It's a lovely day, isn't it? |
ЧУдный денёк, верно? |
I need to go and work for the day. |
Мне нужно поработать денёк. |
Stay one more day. |
Останься ещё на денёк. |
It's a beautiful day, Bob. |
Прекрасный денёк, Боб. |
I thought you'd take the day off. |
Думала, ты отдохнёшь денёк. |
It seems today is not a lucky day. |
Похоже сегодня неудачный денёк. |
It'll be a rich, full day. |
Нам предстоит тот ещё денёк. |
It should be a nice, sunny day. |
Должен быть хороший солнечный денёк. |
What a great day, Stan. |
Чудесный денёк, Стэн. |
Yesterday was a real fun day. |
Вчера был весёлый денёк. |
Man, I'm having a great day. |
А у меня отличный денёк. |
Just for a day or two. |
Всего денёк или два. |
That was a good day for me. |
Это был удачный денёк. |
Nice day for a drive. |
Приятный денёк для прогулки. |
It's been a long day, Flynn. |
Длинный был денёк, Флинн. |
Well, this has been a fun day? |
Весёлый денёк выдался, да? |
It hasn't been a good day all around. |
Денёк выдался в целом неважный. |