| Still not what I would call a good day. | Но всё равно денёк не очень. |
| Really needed a "me" day. | Мне был очень нужен денёк для себя. |
| Whatever you want, it can wait a day. | Чего бы тебе ни понадобилось, можешь подождать денёк. |
| Just spend a day with him. | Просто проведи с ним один денёк. |
| But Mona? Ha! Mona will have a field day. | Но Мона! у Моны будет тяжёлый денёк. |
| It might be a busy day for us. | Денёк для нас может быть не из лёгких. |
| Give her a day to cool off. | Дай ей денёк, пусть остынет. |
| To me, it's a day's shopping in Paris. | Для меня - это денёк пройтись по магазинам в Париже. |
| I had a pretty hectic day at work too. | У меня на работе тоже денёк был суматошный. |
| Well, it's been a day. | Ну, тот ещё был денёк. |
| I suppose I can wait a day. | Полагаю, я смогу подождать денёк. |
| I'll be your fiance for the day. | Я могу побыть твоей невестой на денёк. |
| A bit of a day, one way or another. | В любом случае, тот ещё денёк. |
| All in all, I'd say it was a pretty good day. | Один к одному, я бы сказал, это был весьма неплохой денёк. |
| I see you have another fine day for your... golf. | Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа. |
| I hope you're having a lovely day. | Надеюсь, и у тебя денёк ничего. |
| You know what, I would love to live a day in your shoes. | Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре. |
| You have no idea the kind of day we are having. | Вы не представляете, что у нас за денёк. |
| I've had a pretty amazing day. | У меня был тот ещё денёк. |
| Can miss a day of college. | А в колледже можно и прогулять денёк. |
| You've had quite the day, Major. | У вас тот ещё денёк, господин. |
| Well, I had quite a day. | Ну и денёк у меня был. |
| It's a nice day, isn't it? | Замечательный денёк, не правда ли? |
| I can live somebody was laughing it was a very sunny day | Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк |
| I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura. | Я не против, если ты ещё денёк побудешь Королевой Ярмарки. |