| On a beautiful day like today? | В такой прекрасный денёк? |
| And its a beautiful day. | А ведь такой чудесный денёк. |
| Anyway, stressful day. | Но денёк выдался напряжённый. |
| A fine day for a wedding. | Отличный денёк для свадьбы. |
| Maybe she can hold on for one more day. | Может она еще продержится денёк? |
| What a day, right? | Ну и денёк, согласитесь. |
| Make the day go easy. | Устрой себе спокойный денёк. |
| Call it a good day. | И денёк будет замечательным. |
| I'm having a bit of a day. | Ну и денёк выдался. |
| She had quite a day as well. | Ей тоже выдался денёк. |
| And it's a good day for losing the blues | И хороший денёк Чтоб весёлым побыть |
| And it's a good day for curing your ills | Хороший денёк, Чтобы себя вылечить |
| I'll be gone for just a day | Я всего лишь на денёк. |
| Let's wait another day. | Давайте денёк еще повременим. |
| Well... it's been a day. | Тот ещё был денёк. |
| Today is going to be a good day. | Сегодня будет отличный денёк. |
| Nice day for a drive. | Приятный денёк для поездок. |
| Perfect day for it. | Отличный денёк для футбола. |
| Let me just stay for a day. | Ну разреши остаться на денёк. |
| It's been kind of a long day. | Это был длинный денёк. |
| I had quite a day. | У меня был насыщенный денёк. |
| Nice day, isn't it? | Прекрасный денёк, правда? |
| Fine day for a walk. | Хороший денёк для прогулки. |
| One quiet day of scheduled maintenance. | Один спокойный денёк для уборки. |
| Bloody day you've had. | У тебя был чертовский денёк. |