Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипру

Примеры в контексте "Cyprus - Кипру"

Примеры: Cyprus - Кипру
Consultancy mission of a British expert to assist Cyprus to develop an effective training programme to increase the participation of Women in Politics (May-June 1997). консультативная миссия эксперта из Великобритании для оказания помощи Кипру в разработке эффективной программы профессиональной подготовки с целью расширения участия женщин в политической жизни (май-июнь 1997 года);
In 2006, CEDAW urged Cyprus to ensure that the forthcoming National Action Plan for the Prevention and Handling of Violence in the Family addresses all aspects of violence against women. В 2006 году КЛДЖ обратился к Кипру с настоятельным призывом обеспечить, чтобы в будущем Национальном плане действий по предотвращению и пресечению случаев насилия в семье были учтены все аспекты проблемы насилия в отношении женщин.
CEDAW also recommended that Cyprus closely monitor the career development of women to the highest levels of the education system and research institutions to ensure equal access of women and men. КЛДЖ также рекомендовал Кипру контролировать продвижение по службе женщин вплоть до наиболее высоких должностей в системе образования и научных исследований с целью обеспечения равного доступа к этим должностям как женщин, так и мужчин.
At the time of the present review, the position of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus is vacant and the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission has been fulfilling that role as needed. На время проведения настоящего обзора должность Специального советника Генерального секретаря по Кипру оставалась вакантной, и Специальный представитель Генерального секретаря/глава Миссии по мере необходимости выполнял эту роль.
In 2011, the Committee decided to postpone consideration of the case until 2012, and requested the secretariat to invite Cyprus to provide additional information no later than 31 March 2012. В 2011 году Комитет решил отложить рассмотрение указанного вопроса до 2012 года и просил секретариат предложить Кипру представить дополнительную информацию не позднее 31 марта 2012 года.
UNESCO recommended that Cyprus be encouraged to improve access to education for minorities, especially religious minority groups and to take additional measures towards gender equality and integration of girls and women in education. ЮНЕСКО рекомендовала Кипру расширять доступ к образованию для меньшинств, особенно религиозных меньшинств, и принять дополнительные меры в целях обеспечения гендерного равенства и включения девочек и женщин в систему образования.
They have done this, for example, through the establishment of the Commonwealth Action Group on Cyprus, the Ministerial Group on Belize and the Committee of Foreign Ministers on Southern Africa. Так, они поступили подобным образом, создав Группу действий Содружества по Кипру, Министерскую группу по Белизу и Комитет министров иностранных дел по южной части Африки.
They heard a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alvaro de Soto, who recalled that two rounds of proximity talks had been held in New York and Geneva and that a third session would be held at Geneva from 5 July. Они заслушали брифинг Специального советника Генерального секретаря по Кипру Альваро де Сото, который напомнил, что в Нью-Йорке и в Женеве состоялись два раунда непрямых переговоров и что третий раунд начнется в Женеве 5 июля.
"The Security Council welcomes the appointment of Tayé-Brook Zerihoun as the Secretary-General's new Special Representative to Cyprus, and expresses its appreciation for the work of the previous Special Representative, Michael Moller." Совет Безопасности приветствует назначение Тайе-Брука Зерихуна новым Специальным представителем Генерального секретаря по Кипру и выражает признательность за работу предыдущего Специального представителя Микаэля Мёллера».
Noting that the United Nations resolutions on Cyprus had not been implemented, they stressed the importance of securing compliance with all the United Nations resolutions on Cyprus and, in particular, Security Council resolutions 365 (1974) and 550 (1984). Отметив, что резолюции Организации Объединенных Наций по Кипру не были выполнены, они подчеркнули важность обеспечения выполнения всех резолюций Организации Объединенных Наций по Кипру и, в частности, резолюций Совета Безопасности 365 (1974) и 550 (1984).
On 7 September, the Council held consultations on Cyprus during which the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus, Alexander Downer, briefed members on the status of the negotiations in the country and on the Secretary-General's good offices in that regard. 7 сентября Совет провел консультации по Кипру, в ходе которых Специальный советник Генерального секретаря по Кипру Александр Даунер кратко информировал членов Совета о ходе переговоров в стране и о миссии добрых услуг Генерального секретаря в этой связи.
For example, in Cyprus, the Department of Peacekeeping Operations leads the peacekeeping mission, while the Department of Political Affairs is the lead department for the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus. Например, на Кипре Департамент операций по поддержанию мира руководит миссией по поддержанию мира, а Департамент по политическим вопросам является ведущим департаментом для Специального советника Генерального секретаря по Кипру.
The first round of direct talks between the leaders of the two communities on Cyprus took place outside New York under the auspices of the Secretary-General. The Secretary-General's Special Adviser on Cyprus briefed the Council on 14 July. Первый раунд прямых переговоров между руководителями двух общин Кипра под эгидой Генерального секретаря состоялся в окрестностях Нью-Йорка. 14 июля Специальный советник Генерального секретаря по Кипру представил Совету краткую информацию.
It requested the secretariat to write to Cyprus and ask it to provide the requested additional information by 31 March 2012, including new information on the possible consequences of the incident on Cyprus's non-compliance. Он просил секретариат направить Кипру письмо с просьбой представить запрошенную дополнительную информацию к 31 марта 2012 года, включая новую информацию о возможных последствиях вышеупомянутого инцидента с точки зрения несоблюдения Кипром своих обязательств.
I wish to also emphasize that the principal documents on the situation in Cyprus are those issued by the Security Council and the General Assembly, which guide the actions of the international community on Cyprus since 1964, specifically, Security Council resolution 186 (1964). Я хотел бы подчеркнуть, что основополагающие документы по положению на Кипре - это документы Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, которые направляют действия международного сообщества по Кипру начиная с 1964 года, и прежде всего резолюция 186 (1964) Совета Безопасности.
Health-care services are provided to all people in Cyprus at the public medical institutions all over Cyprus and they are being adapted to meet the special needs of patients or any special group of patients. Всем жителям Кипра обеспечен доступ к медицинскому обслуживанию в государственных медицинских учреждениях по всему Кипру, причем производится адаптация предоставляемых ими услуг к особым нуждам пациентов или к нуждам любой отдельной группы пациентов.
Mr. Joe Clark continued as my Special Representative for Cyprus; Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus, and as Chief of Mission when Mr. Clark was not on the island. З. Г-н Джо Кларк продолжает выполнять функции моего Специального представителя по Кипру, а г-н Густав Фейссел - функции заместителя Специального представителя, который постоянно находится на Кипре, а также главы миссии в отсутствие на острове г-на Кларка.
Combined organization chart of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for 2009 Сводная органиграмма Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Кипру и Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре на 2009 год
On 7 December Council members discussed the Secretary-General's report of 1 December on Cyprus, covering both the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and the Secretary-General's mission of good offices. 7 декабря члены Совета обсудили доклад Генерального секретаря от 1 декабря по Кипру, касающийся как Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), так и миссии добрых услуг Генерального секретаря.
Reaffirming all its resolutions on Cyprus, in particular resolution 1250 (1999) of 29 June 1999 aimed at achieving agreement on a comprehensive Cyprus settlement, вновь подтверждая все свои резолюции по Кипру, особенно резолюцию 1250 (1999) от 29 июня 1999 года, направленные на достижение соглашения в отношении всеобъемлющего урегулирования на Кипре,
The Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alvaro de Soto, briefed Council members on 2 December on the proximity talks due to begin in New York on 3 December. Специальный советник Генерального секретаря по Кипру Альваро де Сото рассказал членам Совета 2 декабря о непрямых переговорах, которые должны были начаться в Нью-Йорке 3 декабря.
I have the honour to convey the texts of the resolution and the paragraph on Cyprus of the Final Communiqué adopted at the Ninth Session of the Islamic Summit Conference, held in Doha, State of Qatar, from 12 to 14 November 2000. Имею честь препроводить тексты резолюции и посвященного Кипру пункта Заключительного коммюнике, принятых на девятой сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Дохе, Государство Катар, 12-14 ноября 2000 года.
The European Union strongly endorses Security Council resolutions 1217 (1998) and 1218 (1998) adopted by the Council on 22 December 1998, and fully supports the ongoing efforts of the Secretary-General's Deputy Special Representative for Cyprus. Европейский союз решительно одобряет резолюции 1217 (1998) и 1218 (1998) Совета Безопасности от 22 декабря 1998 года и всецело поддерживает усилия, предпринимаемые заместителем Специального представителя Генерального секретаря по Кипру.
In April 1999, I accepted the resignation of my Special Adviser for Cyprus, Diego Cordovez, who will continue as my Special Adviser on other matters, especially relating to Latin American affairs. В апреле 1999 года я принял отставку моего Специального советника по Кипру Диего Кордовеса, который останется моим Специальным советником по другим вопросам, особенно по латиноамериканским проблемам.
Preparatory mission of two experts to assist Cyprus to establish a Gender Management System enabling the Country to mainstream gender equality into all government policies (May 1998). подготовительная миссия двух экспертов для оказания помощи Кипру в деле создания системы управления гендерными вопросами, которая должна позволить Кипру актуализировать вопросы гендерного равенства в государственной политике (май 1998 года);