Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипру

Примеры в контексте "Cyprus - Кипру"

Примеры: Cyprus - Кипру
It was preceded by technical visits in Cyprus on 4 and 5 June. Ему предшествовали ознакомительные поездки по Кипру 4 и 5 июня.
I wish to express appreciation for the support extended to Cyprus by the General Assembly, the Secretary-General and the Security Council. Я хотел бы выразить признательность за поддержку, оказанную Кипру Генеральной Ассамблеей, Генеральным секретарем и Советом Безопасности.
It was, therefore, a rescue operation, which brought peace to Cyprus. Таким образом, это была спасательная операция, принесшая Кипру мир.
The Security Council, in a number of resolutions on Cyprus, has declared the maintenance of the status quo unacceptable. В ряде своих резолюций по Кипру Совет Безопасности определил, что сохранение статус-кво неприемлемо.
The proposals for a confederate settlement will give this in full to Cyprus. Предложения об урегулировании на принципах конфедерации позволят Кипру достичь этого в полной мере.
Further discussion was needed because the draft concluding observations on Croatia and Cyprus were already being prepared. Необходимо продолжить эту дискуссию, поскольку в настоящее время уже готовятся проекты заключительных замечаний по Хорватии и Кипру.
Mr. Han Sung-Joo requested that his appointment as my Special Representative for Cyprus not be extended beyond its expiration in April 1997. Г-н Хан Сын Чу просил не продлевать его мандат как моего Специального представителя по Кипру после его истечения в апреле 1997 года.
The negotiations on Cyprus have been at an impasse for too long. Переговоры по Кипру в течение слишком долгого времени не двигались с мертвой точки.
This close cooperation is appreciated by the United Nations authorities and is also mentioned in the reports of the Secretary-General on Cyprus. Это тесное взаимодействие получило высокую оценку представителей Организации Объединенных Наций и также упоминается в докладах Генерального секретаря по Кипру.
We also welcome the Secretary-General's initiative in Cyprus and the efforts of the international community to bring the parties to the negotiating table. Мы также приветствуем инициативу Генерального секретаря по Кипру и усилия международного сообщества по организации переговоров между сторонами.
Cyprus, however, has yet to abolish capital punishment for military offences. Однако Кипру еще предстоит отменить смертную казнь, выносимую за военные преступления.
We also appreciate Cyprus' providing the Committee with the additional details of the cargo that the Committee requested. Мы также признательны Кипру за предоставление Комитету запрошенных им дополнительных подробностей о грузе.
The Balkans, Cyprus and the Korean peninsula should receive necessary support in their quest for peace and harmony. Балканам, Кипру и Корейскому полуострову следует оказывать необходимую поддержку в их усилиях по достижению мира и гармонии.
The Secretary-General's initiative on Cyprus, which we supported, is another example. Инициатива Генерального секретаря по Кипру, которую мы поддержали, еще один тому пример.
The Committee was grateful to Cyprus for its timely response. ЗЗ. Комитет выразил признательность Кипру за его своевременные ответы.
Cyprus was invited to participate in the next campaign. Кипру было предложено принять участие в следующей кампании измерений.
Along with similar recognition at the regional level, it might further enable Cyprus to meet its new commitments. Наряду с аналогичным признанием на региональном уровне они могут помочь Кипру в выполнении им своих новых обязательств.
This will contribute to an understanding which will bring peace and stability not only to Cyprus but the region as a whole. Это будет способствовать росту понимания, что принесет мир и стабильность не только Кипру, но и региону в целом.
Cyprus was to become a divided island, and more than 40 years later that division has yet to heal. Кипру предстояло стать разделенным островом, и более чем 40 лет спустя этот раскол пока так и не преодолен.
In addition, the resolutions of the United Nations on Cyprus contain two other important elements. Кроме того, в резолюциях Организации Объединенных Наций по Кипру содержится два других важных элемента.
The report also elaborates on the activities of my Special Adviser for Cyprus in the context of my good-offices mission. В докладе также сообщается о деятельности моего Специального советника по Кипру в контексте осуществления моей миссии добрых услуг.
The secretariat again wrote to Cyprus on 29 April 2008 requesting further clarification of issues raised by the Committee. Секретариат вновь обратился в письменной форме к Кипру 29 апреля 2008 года, запросив дальнейшее разъяснение по вопросам, затронутым Комитетом.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) urged Cyprus to consider early ratification of OP-CRC-AC. Комитет по правам ребенка (КПР) обратился к Кипру с настоятельным призывом рассмотреть вопрос о скорейшей ратификации ФП-КПР-ВК.
CEDAW encouraged Cyprus to incorporate a gender perspective in all Government policies that target these groups. КЛДЖ предложил Кипру учитывать гендерную проблематику во всех ориентированных на эти группы государственных стратегиях.
CESCR also encouraged Cyprus to adopt and implement an effective integration policy for lawful immigrants. КЭСКП также предложил Кипру принять и проводить эффективную политику интеграции законных иммигрантов в жизнь общества.