(NICK) It was when curiosity about Gatsby was at its highest that the lights in his house failed to go on, one Saturday night. |
Когда любопытство к персоне Гэтсби достигло своего апогея... одним субботним вечером огни его окон так и не зажглись. |
Tell us all about it, Captain. I'm bursting with curiosity. |
Что ж, капитан, удовлетворите наше любопытство. |
And in my idea, heaven is satisfied curiosity. |
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство. |
The Indians have a great pull for me that goes beyond curiosity. |
К индейцам меня притягивает не праздное любопытство. |
To next, his curiosity got the m? s. |
Ќо на следующий день любопытство вз€ло верх. |
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me? |
Удовлетворите мое любопытство по одному важному вопросу. |
The desire for new experiences is natural to young people, and it is that curiosity that drug traffickers exploit unscrupulously. |
Молодежи свойственно стремление испытать что-то новое, и именно это любопытство бессовестно используется торговцами наркотиками. |
That's what I like about you, Wicke: Stuffed to the gills with insatiable curiosity. |
Что мне в тебе нравится, Вик, так это твое ненасытное любопытство. |
You don't comfort them by satisfying your own curiosity about - breaking down boundaries and rules. |
Ты не сделаешь людям лучше, удовлетворяя свое любопытство о... переходя всякие границы и нарушая все правила. |
The word yesterday that he overheard stirred him with curiosity, longing and regret. |
Случайно услышанное "вчера" распаляло его любопытство и нетерпение и одновременно расстраивало. |
While the suitors accomplish countless treasure-collecting quests for the King, the princess begins to experience an awakening curiosity in the outside world. |
В то время как поклонники выполняют бесчисленные задания по сбору сокровищ для Короля, принцесса начинает испытывать любопытство к внешнему миру. |
The dilemma must be overcome by allowing curiosity to be protected and supported, while trying to capture those of its fruits that will benefit society. |
Дилемму необходимо преодолеть, защищая и поддерживая любопытство и в то же время стараясь завладеть теми его плодами, которые принесут пользу обществу. |
The reptiles held sway for a time but gave way to small warm-blooded creatures with bigger brains who developed dexterity and curiosity about their environment. |
Какое-то время там царствовали рептилии, но на их место пришли маленькие теплокровные существа, у которых развилась ловкость и любопытство к окружающему миру. |
Your curiosity seems to always have a way... of landing you in precarious conditions. |
Твое любопытство, кажется, всегда приводило тебя к опасным ситуациям |
Well, let's satisfy our curiosity on our own time, shall we? |
Давайте удовлетворять свое любопытство в свое личное время? |
Your curiosity seems to always have a way of landing you in precarious positions. |
Твое любопытство, всегда впутывало тебя в неприятности |
And so there was a great curiosity in my soul when I went to go visit a TED [Prize winner] by the name of Dr. Sylvia Earle. |
Неся это любопытство в своей душе, я посетил лауреата премии TED Prize доктора Сильвию Эрл. |
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary... |
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку... |
and may ultimately have led to our own curiosity and intelligence. |
И как способность чувствовать двигала жизнь в новых направлениях и, в конечном счете, породила наши с вами разум и любопытство. |
And one of the reasons we thought we could do this is because the dolphins were starting to show us a lot of mutual curiosity. |
На эту идею нас натолкнул тот факт, что дельфины стали проявлять к нам невероятное любопытство. |
Maybe I just wanted to see a single flash of worry, or curiosity, or trouble in your eyes. |
Возможно, я сделала этого для того, чтобы увидеть в Ваших глазах тревогу, любопытство, словом, смятение. |
The book Playing with Videogames contains an in-depth study of MissingNo, which details players' curiosity when encountering the Pokémon. |
Книга Playing with Videogames содержит углублённое изучение MissingNo., которое в деталях описывает любопытство игроков, проявленное при встрече с этим покемоном. |
The remaining energy of the pocket dimension gains sentience and curiosity, and becomes the Beyonder. |
Оставшаяся энергия из карманного измерения получила способность чувствовать, и первое, что она почувствовала, стало любопытство. |
Henry and Francis were also similar figures of similar age and dashing reputations, so there was almost certainly a mutual curiosity. |
Вдобавок, оба короля были практически ровесниками и обладали достаточно своеобразной и сходной репутацией, так что сюда почти наверняка примешивалось и обычное человеческое любопытство. |
They'll come in just to satisfy that curiosity. |
Покупателей заинтересует... и любопытство приведет их к нам. |