To be honest, I think we all have a bit of morbid curiosity. |
По правде говоря, думаю, что все мы немного любопытны. |
curiosity about outsiders. They're asking questions. |
Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы. |
Afghan children show the same curiosity as children all over the world, including my own, longing for knowledge, wanting to take part and full of excitement over what life has to offer. |
Афганские дети, точно так же как дети по всему миру, в том числе и мои, любопытны, стремятся к знаниям, хотят участвовать во всем и радоваться всему, что им предлагает жизнь. |
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, |
Они любопытны. Любопытны к людям в племени. |
Cats by nature are very curious, and because of his curiosity get in trouble even at home. |
Кошки по природе своей очень любопытны и из-за своей любопытности попадают в переделки даже дома. |
And then other poeple who, I think, were just interested for their own personal growth and curiosity. |
И другие люди, которые, я думаю, просто были заинтересованы в своем собственном личностном росте и просто любопытны. |
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions. |
Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны ктем, кто вне племени. Они задают вопросы. |