| The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity. | Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей. |
| For 13 years, I was just a medical curiosity. | 13 лет я была медицинской диковинкой. |
| I sincerely hope to return him to society... a useful, self-possessed citizen... no longer a curiosity with no life of his own. | Я искренне надеюсь вернуть его в общество, сделать полезным, хладнокровным гражданином... а не диковинкой, не имеющей собственной жизни. |
| Once you're in with the Smiths, you'll be considered a curiosity. | Когда ты сойдешься со Смитами, тебя сочтут диковинкой. |
| Back in those days, dark matter was just a worthless inert curiosity, and I was smashing it in a particle accelerator, in an ill-conceived attempt to create a more durable harpsichord wax. | В те дни темная материя была лишь бесполезной инертной диковинкой, и я экспериментировал с ней в ускорителе частиц с бредовой целью создать более долговечный воск для клавесина. |
| For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity. | По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой. |
| It means no matter how many books I read, how many languages I master, no matter how diligently I work, I will never be anything but a curiosity. | Она означает, что, сколько бы книг я ни читал, на скольких языках бы я ни говорил, сколько бы я ни трудился, я все равно останусь лишь забавной диковинкой. |