Английский - русский
Перевод слова Curiosity

Перевод curiosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любопытство (примеров 446)
His curiosity about terrestrial magnetism led him to experiment with magnetism in general. Его любопытство к земному магнетизму привело его к экспериментам с магнетизмом в целом.
Constanzo's curiosity got the better of him. Любопытство Констанзо взяло над ним верх.
Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential. Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло, где новые научные достижения обещают высокий экономический потенциал.
Curiosity kills cats, Mr. Reese. Мистер Риз, любопытство губит даже кошек.
and may ultimately have led to our own curiosity and intelligence. И как способность чувствовать двигала жизнь в новых направлениях и, в конечном счете, породила наши с вами разум и любопытство.
Больше примеров...
Любознательность (примеров 41)
In fact, it's been called the worst prediction in physics, and this is more than just a theoretical curiosity. Фактически, это было названо худшим прогнозом в физике, и это не просто теоретическая любознательность.
Well, curiosity is why all of us are out here, isn't it? Любознательность - это причина того что все мы находимся здесь, не так ли?
Rule number one: Curiosity comes first. Правило первое: любознательность важнее всего.
That's what I like about you, Wicke: Stuffed to the gills with insatiable curiosity. Вот за что я тебя люблю Вики, так это за неистребимую любознательность.
And I always say to the students and post-docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. На лекциях я всегда говорю своим студентам и аспирантам: «Не будьте высокомерными, потому что высокомерие убивает любознательность».
Больше примеров...
Интерес (примеров 40)
Cows are extraordinarily curious and social animals, and the birth of this calf seems to heighten that curiosity among all of the surrounding females, who move in closely for sniffs and gentle nudges. Коровы чрезвычайно любопытные и общительные животные, и рождение телёнка, похоже, разжигает интерес всех самок в округе, которые подходят ближе, чтобы понюхать его и нежно подтолкнуть.
But his wonder, his curiosity about every facet of human nature allowed all of us to see the best parts of ourselves. Но его любопытство, его интерес ко всем аспектам человеческой природы, позволила всем нам, увидеть лучшее в самих себе.
Space exploration aroused the curiosity of people around the world and invited them to think of their past, present and future in the wider perspective of time and space. Исследование космического пространства привлекает интерес людей во всем мире и заставляет их задуматься об их прошлом, настоящем и будущем в более широкой временной и пространственной перспективе.
We really hope that the informations displayed here will arise your curiosity towards the city of Szeged and we will have the opportunity to welcome you in our hotels. Надеемся, что следующие информации возбуждают Ваш интерес и производите несколько ночёй в наших гостиницах.
Most men in your circumstance... have no curiosity left about life at all. В вашем положении, у людей, как правило, начисто отсутствует интерес к жизни.
Больше примеров...
Диковинкой (примеров 7)
The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity. Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
For 13 years, I was just a medical curiosity. 13 лет я была медицинской диковинкой.
I sincerely hope to return him to society... a useful, self-possessed citizen... no longer a curiosity with no life of his own. Я искренне надеюсь вернуть его в общество, сделать полезным, хладнокровным гражданином... а не диковинкой, не имеющей собственной жизни.
Once you're in with the Smiths, you'll be considered a curiosity. Когда ты сойдешься со Смитами, тебя сочтут диковинкой.
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity. По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
Больше примеров...
Диковина (примеров 3)
Because to them, you're nothing more than a curiosity. Из-за них вы не более, чем диковина.
I have always thought they were of no value, just an amusing curiosity. Я всегда думал, что они не имеют ценности, просто забавная диковина.
Today, this West Garden Temple in Suzhou is visited as a museum of the past preserved as a curiosity. Сегодня храм Западного сада в Сучжоу посещается как музей старины, как сохраненная диковина.
Больше примеров...
Curiosity (примеров 16)
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
In November 2011, NASA launched the Mars Science Laboratory that landed the Curiosity rover on Mars. В ноябре 2011 года НАСА запустила марсоход Curiosity, который продолжит поиски следов жизни на Марсе.
Curiosity has landed on Mars. "Curiosity" совершил посадку на Марс.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
In 2012 it found the impacts of six 55-pound (25-kilogram) entry ballast masses from Mars Science Laboratory's landing of Curiosity rover. В 2012 она обнаружила точки падения 25-килограммовых балластных грузов, сброшенных с Mars Science Laboratory Curiosity во время посадки.
Больше примеров...
Любопытно (примеров 13)
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
I have a great curiosity to meet her! Очень любопытно с ней познакомиться.
The English are filled with curiosity. Аигличанам, наверное, любопытно.
And my own curiosity was definitely piqued. Впрочем, мне было любопытно.
And I confess my curiosity as to what the opposition are up to. И, признаюсь, мне стало любопытно, что готовят противники.
Больше примеров...
Любопытны (примеров 7)
To be honest, I think we all have a bit of morbid curiosity. По правде говоря, думаю, что все мы немного любопытны.
curiosity about outsiders. They're asking questions. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, Они любопытны. Любопытны к людям в племени.
Cats by nature are very curious, and because of his curiosity get in trouble even at home. Кошки по природе своей очень любопытны и из-за своей любопытности попадают в переделки даже дома.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions. Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны ктем, кто вне племени. Они задают вопросы.
Больше примеров...