Английский - русский
Перевод слова Curiosity

Перевод curiosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любопытство (примеров 446)
More than idle curiosity prompted my question. Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос.
We should have this unquenchable curiosity for the world around us. В нас должно быть неутолимое любопытство к окружающему нас миру.
I get the curiosity, but we have questions ourselves. Понимаю любопытство, но у нас самих есть вопросы.
The apes, including adult males, would surround their human visitors and show curiosity towards them, but would not attack or become threatening. Обезьяны, в том числе взрослые самцы, окружили людей и выказывали любопытство по отношению к ним, но не нападали и не предпринимали каких-либо угрожающих действий.
A harmless curiosity, really. Безобидное любопытство, не более.
Больше примеров...
Любознательность (примеров 41)
And I've been fueled by a deep scientific curiosity, and a passion to change these statistics. Мною движет глубокая научная любознательность и страстное желание изменить эту статистику.
Many participants said that innovation was a process that required an environment that inculcated passion, curiosity and creativity, and provided the right policy framework in order to succeed. Многие участники указывали на то, что для успешной инновационной деятельности требуются такие условия, которые стимулировали бы энтузиазм, любознательность и творчество, а также адекватная политическая основа.
Rule number one: Curiosity comes first. Правило первое: любознательность важнее всего.
How will they grow this curiosity? Каким образом они поддержат в ней любознательность?
Intellectual awareness, and curiosity about the different facets of the issue under scrutiny, and about the various points of view it provokes, constitute another useful mental attitude when debating values. Еще одной полезной психологической установкой в процессе обсуждения вопроса о ценностях является интеллектуальная любознательность и желание узнать о различных аспектах обсуждаемой проблемы, а также о различных точках зрения, возникающих в ходе ее обсуждения.
Больше примеров...
Интерес (примеров 40)
Cows are extraordinarily curious and social animals, and the birth of this calf seems to heighten that curiosity among all of the surrounding females, who move in closely for sniffs and gentle nudges. Коровы чрезвычайно любопытные и общительные животные, и рождение телёнка, похоже, разжигает интерес всех самок в округе, которые подходят ближе, чтобы понюхать его и нежно подтолкнуть.
In the artwork series one can find this ornamentality, as well as the curiosity, commitment, and inclination for symbolism. В картине "Охота", написанной в начале 2007 года, воплотился прежде всего интерес художника-документалиста. Он тщательно изучил мельчайшие нюансы охоты конца ХIХ - начала ХХ веков, внимательно подобрал костюмы, исследовал, как осуществлялся каждый из этапов этого красочного действа.
He has been expressing curiosity about the Borg. Он проявлял интерес к боргам.
Most men in your circumstance... have no curiosity left about life at all. В вашем положении, у людей, как правило, начисто отсутствует интерес к жизни.
So that's a very good reason beyond curiosity to justify what we're doing, and to justify having some interest in what is going on in our brains. Так что это очень хорошая причина кроме любопытства для того, чтобы оправдать то, что мы делаем, и оправдать интерес к тому, что происходит у нас в голове.
Больше примеров...
Диковинкой (примеров 7)
The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity. Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
For 13 years, I was just a medical curiosity. 13 лет я была медицинской диковинкой.
Once you're in with the Smiths, you'll be considered a curiosity. Когда ты сойдешься со Смитами, тебя сочтут диковинкой.
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity. По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
It means no matter how many books I read, how many languages I master, no matter how diligently I work, I will never be anything but a curiosity. Она означает, что, сколько бы книг я ни читал, на скольких языках бы я ни говорил, сколько бы я ни трудился, я все равно останусь лишь забавной диковинкой.
Больше примеров...
Диковина (примеров 3)
Because to them, you're nothing more than a curiosity. Из-за них вы не более, чем диковина.
I have always thought they were of no value, just an amusing curiosity. Я всегда думал, что они не имеют ценности, просто забавная диковина.
Today, this West Garden Temple in Suzhou is visited as a museum of the past preserved as a curiosity. Сегодня храм Западного сада в Сучжоу посещается как музей старины, как сохраненная диковина.
Больше примеров...
Curiosity (примеров 16)
In November 2014, Curiosity was spun out as a venture-funded startup, receiving $6 million in funding. В ноябре 2014 года Curiosity был выделен как венчурный стартап, получив финансирование в размере 6 миллионов долларов.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
JN: Absolutely. This is a precise holographic replica of Mars, built from data captured by the Curiosity Mars Rover, that I can explore as easily as a place on Earth. Humans are natural explorers. ДН: Конечно. Это очень точная голограмма Марса, построенная на основании данных, собранных марсоходом Curiosity, которую я могу исследовать так же легко, как и Землю. Люди - исследователи по своей природе.
In November 2011, NASA launched the Mars Science Laboratory that landed the Curiosity rover on Mars. В ноябре 2011 года НАСА запустила марсоход Curiosity, который продолжит поиски следов жизни на Марсе.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
Больше примеров...
Любопытно (примеров 13)
Well, I won't deny a certain curiosity. Отрицать не буду - мне любопытно.
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
I had a morbid curiosity. Мне было безумно любопытно.
I have a great curiosity to meet her! Очень любопытно с ней познакомиться.
And my own curiosity was definitely piqued. Впрочем, мне было любопытно.
Больше примеров...
Любопытны (примеров 7)
curiosity about outsiders. They're asking questions. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы.
Afghan children show the same curiosity as children all over the world, including my own, longing for knowledge, wanting to take part and full of excitement over what life has to offer. Афганские дети, точно так же как дети по всему миру, в том числе и мои, любопытны, стремятся к знаниям, хотят участвовать во всем и радоваться всему, что им предлагает жизнь.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, Они любопытны. Любопытны к людям в племени.
Cats by nature are very curious, and because of his curiosity get in trouble even at home. Кошки по природе своей очень любопытны и из-за своей любопытности попадают в переделки даже дома.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions. Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны ктем, кто вне племени. Они задают вопросы.
Больше примеров...