Английский - русский
Перевод слова Curiosity

Перевод curiosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любопытство (примеров 446)
Excuse me please for my curiosity, but whe do you need so quickly that elusive Misha? Вы меня извините за любопытство, но зачем вам понадобился так срочно этот неуловимый Миша?
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.
We were discussin' my curiosity. Мы обсуждали моё любопытство.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
THAT'S MY INSATIABLE CURIOSITY, AGAIN. Это все мое ненасытное любопытство.
Больше примеров...
Любознательность (примеров 41)
Young people should experience amazing things, and their curiosity should be stimulated. Молодые люди должны познавать удивительные вещи, и их любознательность следует поощрять.
Rather than curtailing children's natural curiosity and sense of innovation, initiatives should tap into their resourcefulness and enhance their resilience. Вместо того чтобы ограничивать естественную любознательность детей и их чувство нового, такие инициативы должны использовать их находчивость и повышать их жизнестойкость.
Instead, he's just satisfying his own curiosity. Вместо этого он просто удовлетворяет свою любознательность.
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity took her to a new level. Но ещё больше меня восхищает, то, что любознательность Мэдди вывела её на новый уровень.
Intellectual awareness, and curiosity about the different facets of the issue under scrutiny, and about the various points of view it provokes, constitute another useful mental attitude when debating values. Еще одной полезной психологической установкой в процессе обсуждения вопроса о ценностях является интеллектуальная любознательность и желание узнать о различных аспектах обсуждаемой проблемы, а также о различных точках зрения, возникающих в ходе ее обсуждения.
Больше примеров...
Интерес (примеров 40)
Yes. Look, I think he's just developed a normal curiosity about the human body. Думаю, у него просто появился интерес к человеческому телу.
Space exploration aroused the curiosity of people around the world and invited them to think of their past, present and future in the wider perspective of time and space. Исследование космического пространства привлекает интерес людей во всем мире и заставляет их задуматься об их прошлом, настоящем и будущем в более широкой временной и пространственной перспективе.
We really hope that the informations displayed here will arise your curiosity towards the city of Szeged and we will have the opportunity to welcome you in our hotels. Надеемся, что следующие информации возбуждают Ваш интерес и производите несколько ночёй в наших гостиницах.
This "Anglican monastery" attracted publicity, and much curiosity in Oxford, which Newman tried to downplay, but some nicknamed it Newmanooth (from Maynooth College). Этот «англиканский монастырь» привлек общественное внимание и вызвал немалый интерес в Оксфорде, который Ньюмен постарался снизить; однако некоторые в Университете стали называть его «Ньюменут» (по аналогии с Мейнут-колледжем, располагающемся в деревне Мейнут Ирландии).
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.
Больше примеров...
Диковинкой (примеров 7)
The microscope was invented in Holland at this time and became a drawing-room curiosity. Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
For 13 years, I was just a medical curiosity. 13 лет я была медицинской диковинкой.
Once you're in with the Smiths, you'll be considered a curiosity. Когда ты сойдешься со Смитами, тебя сочтут диковинкой.
Back in those days, dark matter was just a worthless inert curiosity, and I was smashing it in a particle accelerator, in an ill-conceived attempt to create a more durable harpsichord wax. В те дни темная материя была лишь бесполезной инертной диковинкой, и я экспериментировал с ней в ускорителе частиц с бредовой целью создать более долговечный воск для клавесина.
It means no matter how many books I read, how many languages I master, no matter how diligently I work, I will never be anything but a curiosity. Она означает, что, сколько бы книг я ни читал, на скольких языках бы я ни говорил, сколько бы я ни трудился, я все равно останусь лишь забавной диковинкой.
Больше примеров...
Диковина (примеров 3)
Because to them, you're nothing more than a curiosity. Из-за них вы не более, чем диковина.
I have always thought they were of no value, just an amusing curiosity. Я всегда думал, что они не имеют ценности, просто забавная диковина.
Today, this West Garden Temple in Suzhou is visited as a museum of the past preserved as a curiosity. Сегодня храм Западного сада в Сучжоу посещается как музей старины, как сохраненная диковина.
Больше примеров...
Curiosity (примеров 16)
In 2009, her collected columns for The Sunday Telegraph were published in book form as The Chain of Curiosity. В 2009 году её статьи для газеты Sunday Telegraph были изданы в виде сборника под названием The Chain of Curiosity.
With a staff of 20 people, the studio released its first game, Curiosity - What's Inside the Cube?, on 6 November 2012, and began working on Godus. С командой из 20 человек студия выпустила свою первую игру, Curiosity - What's Inside the Cube?, 6 Ноября 2012.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
On June 7, 2018, NASA announced that the Curiosity rover had discovered organic molecules in sedimentary rocks dating to three billion years old. 7 июня - НАСА объявило о том, что ровер Curiosity обнаружил на Марсе органические соединения, возраст которых определяется в 3,5 миллиарда лет.
Curiosity has landed on Mars. "Curiosity" совершил посадку на Марс.
Больше примеров...
Любопытно (примеров 13)
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
It's certainly quite a curiosity. Это конечно весьма любопытно.
And... this is just curiosity... И... мне просто любопытно...
The English are filled with curiosity. Аигличанам, наверное, любопытно.
Frankly, sir, that sounded beneath you, so my curiosity was piqued. Начистоту, сэр, для вас это ниже по званию, поэтому мне стало любопытно.
Больше примеров...
Любопытны (примеров 7)
To be honest, I think we all have a bit of morbid curiosity. По правде говоря, думаю, что все мы немного любопытны.
curiosity about outsiders. They're asking questions. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы.
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, Они любопытны. Любопытны к людям в племени.
Cats by nature are very curious, and because of his curiosity get in trouble even at home. Кошки по природе своей очень любопытны и из-за своей любопытности попадают в переделки даже дома.
And then other poeple who, I think, were just interested for their own personal growth and curiosity. И другие люди, которые, я думаю, просто были заинтересованы в своем собственном личностном росте и просто любопытны.
Больше примеров...