Curiosity kills cats, Mr. Reese. |
Мистер Риз, любопытство губит даже кошек. |
You know, we got an expression in this country 'Curiosity killed the cat'. |
Знаете, в этой стране у нас есть выражение: любопытство погубило кошку. |
Out of sheer perverse curiosity how does a lunatic like you help a guy like me? |
Утоли моё любопытство как такая сумасшедшая может помочь такому, как я? |
Pure science, which should move forward, and if someone... get into it through simple curiosity, which is very noble... |
чистая наука, которую нужно продвигать вперед, и на то, что кем-то... кем в результате движет простое любопытство, и это благородно... |
Curiosity must have got the better of them. |
Любопытство присуще даже лучшим из них. |
CURIOSITY This is a quality I am endowed with and which I deem important. |
ЛЮБОПЫТСТВО Его мне не занимать, и я считаю это качество важным. |
Curiosity is the engine of achievement. |
Любопытство - это своего рода двигатель достижений. |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
Curiosity and fear are fairly reliable motivators. |
Любопытство и страх - довольно сильные мотиваторы. |
When Curiosity: Can we define the blue fishes them? |
Когда Любопытство: Мы можем определить голубые рыбы они? |
Curiosity, to me, is about our connection with the world, with the universe. |
Любопытство для меня - это наша связь с миром, со вселенной. |
Curiosity's a maddening thing, is it not? |
Любопытство сводит с ума, да? |
Curiosity led them to find a way to create light from people standing up and sitting down. |
любопытство позволило им найти путь извлечени€ света от того, что люди встают и сад€тс€. |
Better curiosity than indifference! |
Уж лучше любопытство, чем безразличие! |
You excite his curiosity. |
Вы пробуждаете его любопытство, делаете так,... |
His curiosity knew no bounds. |
Его любопытство не знало границ. |
It was just... innocent curiosity. |
Это просто... невинное любопытство. |
Better curiosity tha indifference! |
Лучше любопытство чем равнодушие! |
I have a professional curiosity. |
Есть только профессиональное любопытство. |
Like I said - curiosity. |
Как я и сказал... любопытство. |
Shall I satisfy your curiosity? |
Я должен удовлетворить твое любопытство? |
CURIOSITY KILLED THE CAT, YOUR HONOR. |
"Любопытство есть порок, месье судья". |
But my curiosity got the better of me. |
Но меня одолело любопытство. |
It's called scientific curiosity! |
Это называется "научное любопытство". |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |