| Curiosity kills cats, Mr. Reese. | Мистер Риз, любопытство губит даже кошек. |
| You know, we got an expression in this country 'Curiosity killed the cat'. | Знаете, в этой стране у нас есть выражение: любопытство погубило кошку. |
| Out of sheer perverse curiosity how does a lunatic like you help a guy like me? | Утоли моё любопытство как такая сумасшедшая может помочь такому, как я? |
| Pure science, which should move forward, and if someone... get into it through simple curiosity, which is very noble... | чистая наука, которую нужно продвигать вперед, и на то, что кем-то... кем в результате движет простое любопытство, и это благородно... |
| Curiosity must have got the better of them. | Любопытство присуще даже лучшим из них. |
| CURIOSITY This is a quality I am endowed with and which I deem important. | ЛЮБОПЫТСТВО Его мне не занимать, и я считаю это качество важным. |
| Curiosity is the engine of achievement. | Любопытство - это своего рода двигатель достижений. |
| Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. | Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
| Curiosity and fear are fairly reliable motivators. | Любопытство и страх - довольно сильные мотиваторы. |
| When Curiosity: Can we define the blue fishes them? | Когда Любопытство: Мы можем определить голубые рыбы они? |
| Curiosity, to me, is about our connection with the world, with the universe. | Любопытство для меня - это наша связь с миром, со вселенной. |
| Curiosity's a maddening thing, is it not? | Любопытство сводит с ума, да? |
| Curiosity led them to find a way to create light from people standing up and sitting down. | любопытство позволило им найти путь извлечени€ света от того, что люди встают и сад€тс€. |
| Better curiosity than indifference! | Уж лучше любопытство, чем безразличие! |
| You excite his curiosity. | Вы пробуждаете его любопытство, делаете так,... |
| His curiosity knew no bounds. | Его любопытство не знало границ. |
| It was just... innocent curiosity. | Это просто... невинное любопытство. |
| Better curiosity tha indifference! | Лучше любопытство чем равнодушие! |
| I have a professional curiosity. | Есть только профессиональное любопытство. |
| Like I said - curiosity. | Как я и сказал... любопытство. |
| Shall I satisfy your curiosity? | Я должен удовлетворить твое любопытство? |
| CURIOSITY KILLED THE CAT, YOUR HONOR. | "Любопытство есть порок, месье судья". |
| But my curiosity got the better of me. | Но меня одолело любопытство. |
| It's called scientific curiosity! | Это называется "научное любопытство". |
| Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. | Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |