| But Curfew's at nine. | Но комендантский час в девять. |
| Curfew has been reduced. | Был сокращен комендантский час. |
| Curfew still in force. | Все еще действует комендантский час. |
| On 15 May 1993, the curfew imposed on the Jabalia and Shaboura refugee camps was lifted. (Al-Fajr, 24 May 1993) | 15 мая 1993 года в лагерях беженцев Джабалия и Шабура был отменен ранее введенный комендантский час. ("Аль-Фаджр", 24 мая 1993 года) |
| Protective and safety measures - medical, first aid and preventive health measures, medical evacuation, survival skills, mine and exploded ordnance awareness, fortification/shelters, fire safety, United Nations marking-visibility, curfew and movement restrictions | Медицинское обслуживание, оказание первой помощи и профилактика, медицинская эвакуация, навыки выживания, ознакомление с минами и взрывными боеприпасами, защитные сооружения/укрытия, пожарная безопасность, символика Организации Объединенных Наций, комендантский час и ограничения на передвижение. |
| 'Cause it's, like, curfew time. | У нас же комендантский час. |
| I'm afraid that you'll miss the curfew. | Что ты прозеваешь комендантский час. |
| Curfew tonight at 9 o'clock... | Комендантский час начинается в 9... |
| Curfew enforced in the capital. | В столице введен комендантский час. |
| On 17 August 1993, a curfew was imposed on the village of Kafr Rai for two consecutive days while soldiers arrested 22 youths from the same village. (Al-Tali'ah, 19 August 1993) | 17 августа 1993 года в деревне Кафр-Раи два дня действовал комендантский час, во время которого военнослужащие арестовали 22 юноши из этой деревни. ("Ат-Талия", 19 августа 1993 года) |
| A curfew's a curfew. | Всё равно - комендантский час. |