Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Cultural - Культура"

Примеры: Cultural - Культура
Then there is the cultural wheel. Есть еще движитель - культура.
These emotions could have been exacerbated due to Native American's deep cultural roots that are based on the value of family. Эти эмоции могли обостриться из-за того, что культура индейцев базируется на ценности семьи.
Norwegian-American cultural and linguistic retention were at their height from the 1890s-1910s. Норвежско-американская культура и норвежская языковая среда были на высоте в 1890-х-1910-х годах.
In providing ongoing cultural funding, preference is given to organizations active on a national scale, most of which are located in the capital. Культура требует постоянного финансирования, однако предпочтение отдаётся организациям национального значения, большинство из которых находится в столице.
It's a cultural treasure in 24 episodes, and only Arne has seen it. Это между прочим, тоже датская культура, целых 24 серии, а смотрел их из нас один Арне.
The award is aimed at bringing high-quality jewellery, with its artistic and cultural roots, to a wider public. Награждение проводится с целью приблизить широкую публику к высококачественным украшениям, у истоков создания которых находятся искусство и культура.
A cultural printing press has also been inaugurated, producing 20 million copies annually. Запущен печатный цех "Культура" с тиражом 20 млн. экземпляров в год.
The majority, namely 80 per cent, of foreign women originate from States neighbouring Liechtenstein, with a similar cultural background and the same language. Большинство женщин-иностранок приехали из соседних с Лихтенштейном государств, в которых существует та же культура и говорят на том же языке.
During that period, the country enjoyed greater economic growth and cultural prosperity as compared with its neighboring countries. По сравнению с соседними государствами в Камбодже в этот период отмечался интенсивный рост экономики, опережающими темпами развивалась культура.
Most importantly, however, this also demands a cultural change within the United Nations. При этом еще более важно, чтобы, помимо всего прочего, изменилась культура работы Организации Объединенных Наций.
Small island developing States have an intrinsic economic, social, cultural and environmental connection with oceans and seas and therefore are well-placed to develop sustainable ocean-based economies. Экономика, жизнь общества, культура и окружающая среда малых островных развивающихся государств неразрывно связаны с морями и океанами, и, соответствоенно, они имеют прекрасные возможности для того, чтобы обеспечивать устойчивое развитие своей экономики, широко используя ресурсы океана.
Heliolithic Culture, as Grafton Elliot Smith refers to it, consists of cultural practices such as megaliths. Гелиотическая культура, к которой отсылает Графтон Эллиот Смит (англ.)русск., опиралась на такие культурные феномены, как мегалиты.
Mr. Bambanze encouraged active efforts to revitalize languages and cultural practices and to recognize that cultures were alive. Г-н Бамбанзе приветствовал активные усилия, направленные на возрождение языков и культурных обычаев, а также на признание того факта, что культура коренных народов жива.
Through cultural events staged in conjunction with the Games, the unique culture and heritage of our Aboriginal and Torres Strait Islander peoples will also be demonstrated. В рамках культурных мероприятий в контексте Игр будут также продемонстрированы уникальные культура и наследие коренных жителей островов пролива Торреса.
The common Javanese culture among Javanese Indonesian and Javanese Surinamese also bridges the common cultural and historical links between two countries. Яванская культура, распространённая среди как индонезийских, так и суринамских яванцев также способствует укреплению исторических и культурных связей между государствами.
As European culture has been established in the midst of indigenous peoples, the cultural distance between Christians of differing cultures has been difficult to overcome. Европейская культура насаждалась другим народам, и между христианами и другими культурами часто возникала проблема культурной пропасти, которую было сложно преодолеть.
The Office also focuses on cultural differences and explains why local culture and practices must take a back seat to United Nations practices, principles, rules and regulations. Бюро также уделяет внимание культурным различиям и разъясняет, почему местная культура и обычаи должны отойти на второй план, уступив главную роль методам, принципам, нормам и правилам Организации Объединенных Наций.
Traditional accounts and Tholkāppiyam referred these territories as a single cultural area, where Tamil was the natural language and culture of all people. Согласно традиционным повествованиям и «Толкаппияму», представлял собой обособленную культурную область, в которой были распространены как тамильский язык, так и культура всего народа.
Although up to fifty percent of deafness has genetic causes, fewer than five percent of deaf people have a deaf parent, so Deaf communities are unusual among cultural groups in that most members do not acquire their cultural identities from parents. Хотя до 50 % случаев глухоты вызвано генетическими причинами, меньше пяти процентов глухих имеют глухого родителя, в результате чего культура глухих отличается от других социальных общностей тем, что большинство членов входят туда независимо от родителей.
Participation in cultural and arts fairs (music, theatre and the plastic arts) участие в культурно-художественных ярмарках (музыка, театр и культура);
Globalization, which often appears as the triumph of cultural standardization, in reality undermines standardization. Ни одна отдельная национальная культура уже не является движущей силой.
Like most of Bhutan, the Kheng are devoted followers of Tibetan Buddhism and their cultural practices typically mirror those of the dominant Ngalop people culture of the country. Как и большинство населения Бутана, кхенг являются последователями тибетского буддизма, а их культура является отображением преобладающей культуры страны (см. Нгалоп).
There is growing recognition that an effective development strategy for them should be cognizant of and responsive to the unique historical and cultural realities of the people involved. Растет понимание того, что стратегия развития малых островных развивающихся государств будет эффективной, если в ней будут признаваться и учитываться уникальный исторический опыт и культура народов.
The main aspects of the policy are socio-economic, political/juridical and cultural. It also includes citizenship training, equal access to public services (education, health, housing and employment) and an environmental aspect. В этом документе предусматриваются следующие главные направления: социальная экономика, правовая политика, культура, воспитание гражданственности, равный доступ к государственным услугам (образование, здравоохранение, жилье, занятость) и окружающая среда.
The system creates the situation that corrupts the individuals, and the system is the legal, political, economic, cultural background. Это система создает ситуацию, в которой развращается личность, и это законы, политическая, экономическая система, культура.