Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Cultural - Культура"

Примеры: Cultural - Культура
It is therefore worth trying to identify the role of human rights education within the context of the right to education in general and to show how a real human rights culture can be built up maintaining continuity with specific cultural and religious traditions: Таким образом, речь идет об определении роли такого образования в контексте права на образование, а также того, каким образом может быть создана подлинная культура прав человека с учетом различных культурных и религиозных традиций:
Cultural situation has also been conditioned through the previous political situation, but it has seen a more intensive development compared to the economic situation. Политическое прошлое страны также имело определяющее значение для формирования нынешнего положения в области культуры, однако культура в Албании развивалась более быстрыми темпами по сравнению с экономикой.
Cultural CD-ROM of Guatemala, Culture and Arts section, which contains descriptions and sets of cultural CD-ROMs of Guatemala with a methodology and bibliography; focus on lexicography, photography, theory and culture. выпущен компакт-диск, посвящённый культуре Гватемалы; в разделе "Культура и искусство Гватемалы" содержатся общие данные о культуре страны, о методологии создания диска и об использованных библиографических источниках, кроме того представлены материалы по лексикографии, фотоматериалы, материалы теоретических исследований и произведения культуры.
Indigenous culture and tourism is often seen as a driver of growth and development for the economies and businesses of indigenous peoples, with indigenous peoples often trivialized and viewed solely as cultural icons and objects by others. Во многих случаях культура и туризм по местам проживания коренных народов считается одним из основных факторов обеспечения роста и развития с точки зрения поддержки экономики и коммерческих предприятий коренных народов.
She writes, "Nego-feminism is the feminism of negotiation; second, nego-feminism stands for 'no ego' feminism and is structured by cultural imperatives and modulated by evershifting local and global exigencies." Она пишет, что Него-феминизм - это культура переговоров, а также теория, которая выступает за феминизм «без эгоизма» и модулируется с помощью растущих местных и глобальных потребностей.
Beyme has numerous publications to show in his areas of speciality, such as "Comparative Political Science", "Political Theory" and "Policy Analysis" (Cultural Politics, Art and Politics, Residential and Urban Planning Politics). Он имеет многочисленные публикации в сфере его особых научных интересов, таких как "политическая теория", "компоративистика" и "политический анализ" (политическая культура, искусство и политика, урбанистика и градостроительная политика).
The programme of the United Nations Educational, Cultural and Scientific Organization (UNESCO) in Cuba promotes activities in the areas of education, culture, communication and scientific development. Программа ЮНЕСКО на Кубе оказывает помощь в реализации мероприятий в таких областях, как образование, культура, связь и научное развитие.