He may have been able to square the root of the square root, but he couldn't cross the road! |
Может он и мог вычислить квадрат корня квадратного корня, но он не смог перейти дорогу! Терри, пожалуйста! |
Cross the street, dial 911. |
Перейти улицу, позвонить в 911. |
Cross the road and enter via Pietro Calvi. |
Перейти улицу и пройти на улицу Pietro Calvi. |
She was scared to cross the road. |
Она боялась перейти дорогу. |
She was afraid to cross the road. |
Ей было страшно перейти дорогу. |
No, I think once we cross the bridge... |
Нет, надо перейти мост. |
I wanted to cross the street. |
Я хотела перейти улицу. |
I had to go from side to side of the tracks had to cross the tracks it was all full of train tracks |
Мне надо было перейти через пути, через рельсы, там были сплошные рельсы. |
(b) Cross channel to starboard |
Ь) Предписание перейти на сторону фарватера, |
Where do I can cross? |
Как мне перейти на ту сторону? |
Just cross the river. |
Надо только перейти реку. |
We need to cross now! |
Нужно перейти его сейчас! |
Now you can cross the road. |
Теперь ты можешь перейти дорогу. |
We should cross the river another way. |
Надо перейти реку за горами. |
We can't let them cross the wall! |
Не дадим им перейти стену! |
I could help you cross your yard. |
Вам помочь перейти ваш садик? |
Just let me cross. |
Просто позвольте мне перейти. |
We tried to cross in Maine. |
Мы пытались перейти в Мэне. |
And when they cross a line... |
Но стоит перейти границу... |
I want to cross the road. |
Я хочу перейти дорогу. |
No one's trying to cross. |
Никто не хочет перейти. |
We can cross now! |
Теперь мы можем перейти! |
We only have to cross it. |
Надо лишь перейти её. |
You made me cross the line. |
И меня заставила перейти. |
Break their spirits so they'll never dare try to cross our borders again. |
Пошёл бы на Ётунхейм, как ты когда-то, и преподал им урок, чтобы они впредь... даже не пытались перейти наши границы. |