| Well, sometimes we must cross boundaries to protect those we care about. | Ну, иногда приходится перейти границы, чтобы защитить того, кто нам дорог. |
| Now, who wants to cross this river first? | Ну, что хочет первой перейти речушку? |
| Are you saying we should cross the Kalahari? | Хочешь сказать, нам надо перейти Калахари? |
| We can walk back downstream and cross at a lower point, but with them after us, we don't have time. | Мы можем идти обратно вниз по течению и перейти там, где мельче, но они рядом, у нас нет времени. |
| Who knows where he'll try to cross? | Кто знает, где он решит перейти? |
| Here, sweetie, help me cross. | Вот, дорогая, помоги мне перейти на ту сторону. |
| I never know if I can cross. | Я никогда не знаю, смогу ли я перейти дорогу или нет. |
| No matter what you do, they'll never let you cross that street. | Что бы ты ни сделал, они ни за что не позволят тебе перейти на ту сторону. |
| You help a timid little soul cross a crowded street. | Вы помогаете робкой девушке перейти через оживлённую дорогу. |
| I still have to be careful not to cross her. | Я все еще должен быть осторожен, чтоб не перейти ей дорого... |
| Let me hold that little girl while you figure out where to cross. | Давай я подержу малышку, пока вы выясняете, где перейти реку. |
| I helped the old man cross the street. | Я помог старику перейти через дорогу. |
| I made you cross the street. | Из-за меня вам пришлось перейти улицу. |
| To reach Camelot, Morgana will have no choice but to cross the White Mountains. | Чтобы достичь Камелота, Моргане придётся перейти через Белые горы. |
| People on your side have a line you just can't cross. | Люди на твоей стороне не могут перейти черту. |
| Bobo wanted to make an example of Levi so people wouldn't cross him. | М: Бобо хотел показать, на примере Левая, что будет, если ему перейти дорогу. |
| I can't afford to cross a man like Kurtwell. | Я не могу позволить себе перейти дорогу такому как Кертвелл. |
| There was a time no one had the balls to cross me. | Было время, когда никто не решался перейти мне дорогу. |
| I know that the Secretary developed technology to cross between universes and bring back Peter Bishop. | Я знаю, что министр разработал технологию, позволившую перейти между мирами и привести Питера Бишопа. |
| She can't cross the wall. | Она не может перейти через стену. |
| You cross the water with the lighted candle | Нужно перейти через воду с зажженной свечой |
| You really want to cross that bridge? | Ты действительно хочешь перейти через мост? |
| Your guy can't cross to my side? | Ваш человек не может перейти улицу? |
| Our main force will cross into Staten Island, march up its eastern coast, and with their fleet occupied, you will be free to cross the narrows into Brooklyn. | Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину. |
| Oka's troops repulsed a Marine attempt to cross the Matanikau at the sand spit as well as another attempt to cross the one-log bridge later in the afternoon. | Солдаты Оки отразили атаку морских пехотинцев, пытающихся перейти Матаникау по песчаной косе, а ещё одну попытку пройти по мосту поздно вечером. |