| The only way is to go to the King Hussein Bridge and attempt to cross; there he is either arrested, sent back or allowed to cross. | Из этого положения есть только один выход - пойти к мосту короля Хусейна и попытаться перейти его, при этом тебя могут арестовать, отправить назад или разрешить перейти на другую сторону. |
| When pedestrians demonstrate their intention to cross the carriageway by the following signal - arm stretched vertically or horizontally and perpendicularly to the axis of the road, drivers are obliged to stop and to allow the pedestrians to cross, without endangering the traffic. | Если пешеход обозначил свое намерение перейти через проезжую часть подачей сигнала - рука, вытянутая вертикально или горизонтально и перпендикулярно оси дороги, - водители обязаны остановиться и пропустить пешехода не создавая при этом опасности для дорожного движения. |
| But you don't cross it once. | Но она не такая, что перейти можно только раз. |
| Now imagine you have to cross a street. | А теперь представьте, что вам надо перейти улицу. |
| In desire, we want a bridge to cross. | Когда мы желаем, мы хотим перейти некий мост. |
| Who is it that wishes to cross my bridge? | Кто это хочет перейти мой мост? |
| What if I was willing to cross that line? | Что если я хочу перейти черту? |
| Five North Korean army (KPA) divisions massed around the city preparing to cross the Naktong River and assault it from the north and west. | Пять дивизий северокорейской армии скопились в окрестностях города готовясь перейти реку Нактонган и атаковать город с севера и запада. |
| So when Zoey and I became friends, I was careful not to cross any lines. | Поэтому, когда мы с Зоуи стали друзьями, мне приходилось следить за тем, чтобы не перейти черту. |
| My advice to you - figure out what line you aren't willing to cross for him. | Мой тебе совет - обозначь черту, которую ты не позволишь ему перейти. |
| She helped me to cross the road... and I invited her to read me the newspaper... | Она помогла мне перейти улицу, а я попросил её мне почитать. |
| She helped me cross the street, so I invited her in to read me the paper. | Она помогла мне перейти улицу, а я попросил её мне почитать. |
| How can he tell me to cross the line? | Как он может советовать мне перейти черту? |
| if you just want to cross the road? | А что... если ты просто хочешь перейти дорогу? |
| To have the desired effect, I would need to cross a boundary which must never be crossed and say what must never be said. | Для необходимого эффекта, мне необходимо перейти границы, которые не должны были быть пересечены, и сказать то, что нельзя было говорить. |
| Any thoughts on how she would cross to the other side? | Есть какие-нибудь соображения, как она может перейти на ту сторону? |
| Do you think she's trying to cross to the other side? | Думаете, она пытается перейти на другую сторону? |
| It is that spirit of sufficient consensus that has allowed them truly to cross the Rubicon and land on the shores of national unity and national reconciliation. | Именно этот дух достаточного консенсуса позволил им действительно перейти Рубикон и достичь берегов национального единства и примирения. |
| My friend... who was sort of responsible for my world imploding... never bothered to cross the street to see how I was doing. | Моя подруга, которая, собственно, виновата в том, что мой мир рухнул, так и не удосужилась перейти улицу, чтобы навестить меня. |
| When Lyla and Felicity Smoak are willing to cross the line - | Когда Лайла и Фелисити Смоук решают перейти границу... |
| And just last week I helped a lady cross the street | А на прошлой неделе я помогла женщине перейти дорогу |
| Tsondrup, a nun from Tingri, was reportedly arrested in May 1995 while trying to cross into Nepal at Zhangmu. | Тсунджуп, монахиня из Тингжи, как сообщается, была арестована в мае 1995 года при попытке перейти на территорию Непала в районе Чжанму. |
| After years of wandering around, we finally got to that bridge - and now we must cross it. | После многих лет хождений кругами мы, наконец, вышли к мосту, который мы должны теперь перейти. |
| I'm going out to the line that we're not supposed to cross and telling them that we've got you. | Я собираюсь перейти линию, которую мы не должны пересекать и сказать им, что ты у нас. |
| Is there any way to cross this stream? | Где тут можно перейти через ручей? |