Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Перейти

Примеры в контексте "Cross - Перейти"

Примеры: Cross - Перейти
We are at the Rubicon, and no one of us can cross it alone. Мы достигли Рубикона, и никто из нас не сможет перейти его в одиночку.
Such a world vision, however, should not to cloak our profound concern at a time when humanity is preparing to cross the threshold of the third millennium. Такое видение мира, однако, не должно скрывать нашей глубокой обеспокоенности сейчас, когда человечество готовится перейти порог третьего тысячелетия.
KFOR continued to monitor border and boundary security, and reported that the number of persons attempting to cross borders illegally decreased during the reporting period. СДК продолжали осуществлять наблюдение за безопасностью на границе и разграничительной линии, и, согласно их докладам, количество лиц, пытавшихся незаконно перейти границы, уменьшилось в течение отчетного периода.
It is not only possible, but essential - for the discovery and implementation of practical steps is the bridge we must cross to achieve our common goals. Это не только возможно, но и необходимо, поскольку определение и осуществление практических мер - это тот мост, который мы должны перейти, чтобы достичь наших общих целей.
Life is an ocean, hard to cross Жизнь - это океан, который трудно перейти
Why, may I ask, were you trying to cross the wall? Позволь спросить, зачем ты пытался перейти на ту сторону?
How many borders must we cross to reach home? Сколько границ нам надо еще перейти чтобь найти наш дом?
I learned there's a line I won't cross, and it's 'cause of you and your chicken. Я понял, что у меня есть границы, которые я не смогу перейти, благодаря тебе и твоей курице.
Do you think I'll let you cross my path? Думаешь, я тебе позволю просто так перейти мне дорогу?
At the end of that night I decided to take the longest way to cross the street На исходе ночи я выбрала самый долгий путь, чтобы перейти улицу.
It wasn't so hard to cross that street afterall В конце концов, не так-то сложно перейти улицу.
A blind pedestrian signals his intention to cross a street by waving his white blind stick in the direction of the crossing. Слепой пешеход должен обозначить свое намерение перейти через дорогу движениями белой трости в направлении перехода через проезжую часть.
On the morning of 5 November, Rupertus ordered the 164th troops to cross to the east bank of the Nalimbiu and envelop the inland flank of any Japanese forces that might be facing Puller's battalion. Утром 5 ноября Рупертус приказал солдатам 164-го пехотного полка перейти на восточный берег Налимбиу, чтобы окружить с фланга любые японские войска, с которыми мог встретиться батальон Пуллера.
Howe camped on a hill on the opposite side of the stream but made no attempt to cross the stream. Хау встал лагерем на холме на другом берегу ручья, но не пытался его перейти.
"The sneaky thing is to cross that ethical line and not lose track of your client." "Хитрость - это перейти этическую черту и не потерять курс вашего клиента."
He's got to learn how to cross the street by himself sometime. Он даже может иногда сам перейти на другую сторону улицы
With a single system it was more likely that SMEs would not want to cross the divide between the informal and formal economy. При существовании единой системы более вероятно, что МСП не пожелают перейти границу, отделяющую неформальную экономику от формальной.
Who would be foolish enough to cross us? У кого хватит глупости перейти нам дорогу?
How am I going to cross? Как мне перейти на ту сторону?
The battle ended in a victory for the United Nations after their forces were able to drive off an offensive by North Korean divisions attempting to cross the Naktong River and assault the city. Битва закончилась победой сил ООН, после того как их войска отразили наступление северокорейских дивизий, пытавшихся переправиться через реку Нактонган и перейти к штурму города.
Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? Кто разрешил тебе перейти линию осады и войти в замок?
If he pointed out that the two were cousins to drive them apart, he might be burning the very bridge that he one day hoped to cross. Если бы он указал этим двоим, что они являются кузенами, чтобы развести их, это могло бы сжечь тот мост. который он надеялся когда-нибудь перейти.
So, what made you finally cross the line, Scarlett? Так почему ты решила перейти на новый уровень отношений, Скарлетт?
They picked the wrong man when they decided to cross swords with me! Они выбрали не того человека, когда решили перейти мне дорогу!
You have to cross lines, because if you don't, that makes you a danger to everyone around you. Придётся перейти черту, потому что, если ты не сможешь, ты станешь опасным для всех вокруг тебя.