Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Урожая

Примеры в контексте "Crops - Урожая"

Примеры: Crops - Урожая
However, the proposed timing (during Ramadan and after the harvesting of crops) hampers the conduct of a credible and independent assessment. Однако предлагаемые сроки (во время Рамадана и после сбора урожая) не дают возможности провести точную и независимую оценку.
After the floods abated, the Government provided financial assistance to those affected by loss of property, crops and livestock. После спада уровня воды правительство оказало финансовую помощь пострадавшему населению в порядке компенсации за утрату имущества, урожая и скота.
However, there is a lack of irrigation water and restricted storage capacity for their crops. Вместе с тем, не хватает воды для орошения и хранилищ для урожая.
Used to mean better crops, and less disease. Раньше это значило больше урожая и меньше болезней.
Ethanol accounts for 20% of Iowa's corn crops. На этанол уходит 20% зернового урожая Айовы.
We're setting up irrigation for crops, bartering systems. Мы сейчас налаживаем систему полива урожая, занимаемся бартером.
The peasants are uneasy and have delayed harvesting their crops on the plains. Земледельцы обеспокоены и задерживают уборку урожая на полях.
This is a tribal dance which is performed after the completion of the harvesting of crops. Это племенной танец который исполняют после сбора и уборки урожая.
Summers are short, although long enough to grow crops. Лето короткое, но для выращивания урожая хватает.
Depends on the insurance value of agricultural plants, the future crops cost. Устанавливается на основании страховой стоимости сельскохозяйственных культур, - стоимости будущего урожая.
Indeed, the international community's methods of fighting the insurgency and eradicating poppy crops have actually helped the insurgents gain power. Действительно, методы борьбы с повстанцами международного сообщества и уничтожение урожая опия только способствовали усилению повстанцев.
We lost most of these crops to an infestation. Большая часть урожая была уничтожена из-за заражения.
During 1995, an estimated 40 per cent of crops was lost to pests. По оценкам, в 1995 году вредители полей уничтожили 40 процентов урожая.
They control the prices, even if some crops rot. Они не ослабляют контроль над ценами даже тогда, когда часть урожая начинает пропадать.
In most cases possible impacts and vulnerability were described qualitatively, but Australia and Bulgaria assessed possible losses in some crops important for them. В большинстве случаев возможные последствия и уязвимость характеризовались с точки зрения качественных аспектов, однако Австралией и Болгарией была произведена оценка возможных потерь урожая некоторых важных для них сельскохозяйственных культур.
The fertilizer shortage is the main constraint so far affecting prospects for the main season cereal crops. Нехватка удобрений пока является главной проблемой, отрицательно влияющей на перспективы урожая зерновых в основной сезон.
Consequently, there is insufficient water to grow crops and generate power, both crucial elements for the life of the Haitian population. В результате создалась проблема нехватки пресной воды для выращивания урожая и производства энергии, столь необходимых для выживания гаитянского населения.
Area of land under cultivation, and quantity and quality of crops harvested to benefit returnees and their host communities. Площадь культивируемых земель, количество и качество собранного урожая, который используется репатриантами и принимающими их общинами.
The lack of fertilizers and other supplies would render difficult the next year's crops. Отсутствие удобрений и других принадлежностей создает сложное положение в отношении урожая следующего года.
The economic enterprises promoted are homestead crop production, small livestock, nursery development and post-harvest processing of horticulture crops. Оказывается содействие хозяйственным предприятиям, занимающимся приусадебным растениеводством, разведением мелкого скота, созданием питомников и переработкой садоводческого урожая.
Some villages organized self-protection units and/or employed security guards to protect their crops during the Mandarin harvest season. Жители ряда сел организовали группы самообороны и/или наняли охранников для защиты урожая в период сбора мандаринов.
Household asset building: Drought has been a major factor causing loss of crops and livestock. Наращивание потенциала домашних хозяйств: Одним из основных факторов потери урожая и поголовья скота является засуха.
Addressing the substantial losses of crops that occur after harvest, as indicated above, is essential. Как указывалось выше, решение проблемы значительных потерь урожая, которые имеют место после его сбора, является весьма важной задачей.
Outbreaks of pests and diseases may occur under different micro-climatic conditions and can affect crops and livestock. Нашествия вредителей и вспышки заболеваний могут происходить в различных микроклиматических условиях, вызывая гибель урожая и падеж скота.
Another impediment to agricultural production was reportedly the uprooting of trees and destruction of crops. Еще одной препоной на пути развития сельскохозяйственного производства является, по сообщениям, выкорчевывание деревьев и уничтожение урожая.