| You're talking crap. | Ты несёшь бред. ноет об интеллектуальной собственности? |
| Come on, that's crap. | Брось, что за бред. |
| But he's full of crap. | Но он несет всякий бред. |
| Don't speak meaningless crap! | Что за бред вы несёте? |
| My book is crap. | Моя книга - полный бред. |
| All her religious crap...? | Это все ее религиозный бред? |
| Don't listen to this crap! | Не слушай, этот бред. |
| And it's crap. | И это просто бред! |
| Listen to that crap. | Слушай, это бред! |
| What a load of crap! | Это же - полный бред. |
| I don't care what crazy crap | Меня не волнует сумасшедший бред |
| I'm tired of your crap. | Мне надоел твой бред. |
| That sounds like a load of crap. | Похоже на полный бред. |
| You're really talking crap... | Ну и бред ты несёшь... |
| "All that crap." | "ѕрочий бред"? |
| Cut the crap, Wadsworth. | Хорош нести бред, Вудсворт. |
| Cut the crap, Bill. | Это бред, Билл. |
| Well, that's crap. | Ну, это бред. |
| All her religious crap...? | Это её религиозный бред...? |
| It was just typical press-release crap, Requests for donations. | Здесь один стандартный бред для печати, просьбы о дотации. |
| After he nailed Shue, he started spouting crap about making headlines. | Ранив следователя Шу, он стал нести бред, что хочет попасть в газеты. |
| For making me sit through all your past-life crap. | Это твое наказание за то, что заставил меня сидеть и слушать этот бред о прошлых жизнях. |
| Don't give me that crap. | Что за бред ты несешь. |
| Scott, it's a pile of crap! | Скотт, это бред собачий! |
| What is this crap? | Что это за бред? |