Примеры в контексте "Crap - Бред"

Примеры: Crap - Бред
My ex-husband, Fred, and I don't have to stand here and listen to this crap. Моего бывшего мужа, Фред, и я не собираюсь стоять здесь и выслушивать этот бред.
I can't believe I've been listening to this crap. Let's go. Не верю, что слышу такой бред.
Yeah, I told you to drop all this "I'm special" crap. Я же просил тебя оставить весь этот бред на тему "я особенный".
That sounds like bullshit, some romantic crap... until you go right up into the ass of death. Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
Why do you read that crap, Mark? Почему вы читаете этот бред, Марк?
You put all this Layla crap behind you, and you jump in with both feet. И оставь весь этот бред о Лейле позади, и беги со всех ног.
I'm not saying all this crap. а не на то, чтобы нести весь этот бред.
I read your son's paper, it is lazy, slapdash crap. Я читала его сочинение это полный бред он небрежен и ленив.
Oh, my God, you are so full of crap. О, Боже, ты несешь бред.
She doesn't like that baby food crap. Это от девочки пищевыми бред, она не
You can't read that crap, okay? Тебе нельзя читать весь этот бред.
But but now you're buying into all that life-after-death crap? А сейчас ты уже и сама поверила в этот загробный бред?
What kind of crap is this? А это что ещё за бред?
Someone who's not gonna take any more crap From the bozos running this place! кто не будет больше выносить бред придурков, заправляющих этим местом.
You know he's full of crap, don't you? Ты же понимаешь, какой бред он несет.
I am just not used to looking in the mirror and seeing myself so full of crap. BANG! Я просто не привыкла смотреть на свое отражение и видеть себя несущую полный бред
Did you pull some weird Indian crap on me? Ты собираешься вылить на меня весь этот Индийский бред?
At least when you gave me crap, I knew you were trying to help, По крайней мере тот бред, что ты нёс раньше, больше походил на помошь, - А сейчас ты просто собираешься сдаться?
Fine, but if it's the same as the other crap that you wrote, Хорошо, но если это будет нечто, похожее на тот бред, что ты уже написала, я пущу в тираж что-то типа
Look, if these girls are dumb enough to fall for this crap, Если эти девушки такие тупые, что ведутся на весь этот бред, то так им и надо.
You mean, all that crap about actualisation you've never actualised? Весь этот бред про актуализацию ты никогда не делал?
They're saying it's my fault, but it's total crap. Все говорят, что это моя вина, но это бред.
This is all a load of crap! Да всё это - какой-то бред!
Now, that's for calling my work "crap," brother. ћо€ работа - не бред, усек?
If we're talking crap, I'd rather be in bed and you're part of my dream. Если бы твой бред был правдой я был бы в постели и ты был бы частью моего сна