| My ex-husband, Fred, and I don't have to stand here and listen to this crap. | Моего бывшего мужа, Фред, и я не собираюсь стоять здесь и выслушивать этот бред. |
| I can't believe I've been listening to this crap. Let's go. | Не верю, что слышу такой бред. |
| Yeah, I told you to drop all this "I'm special" crap. | Я же просил тебя оставить весь этот бред на тему "я особенный". |
| That sounds like bullshit, some romantic crap... until you go right up into the ass of death. | Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу. |
| Why do you read that crap, Mark? | Почему вы читаете этот бред, Марк? |
| You put all this Layla crap behind you, and you jump in with both feet. | И оставь весь этот бред о Лейле позади, и беги со всех ног. |
| I'm not saying all this crap. | а не на то, чтобы нести весь этот бред. |
| I read your son's paper, it is lazy, slapdash crap. | Я читала его сочинение это полный бред он небрежен и ленив. |
| Oh, my God, you are so full of crap. | О, Боже, ты несешь бред. |
| She doesn't like that baby food crap. | Это от девочки пищевыми бред, она не |
| You can't read that crap, okay? | Тебе нельзя читать весь этот бред. |
| But but now you're buying into all that life-after-death crap? | А сейчас ты уже и сама поверила в этот загробный бред? |
| What kind of crap is this? | А это что ещё за бред? |
| Someone who's not gonna take any more crap From the bozos running this place! | кто не будет больше выносить бред придурков, заправляющих этим местом. |
| You know he's full of crap, don't you? | Ты же понимаешь, какой бред он несет. |
| I am just not used to looking in the mirror and seeing myself so full of crap. BANG! | Я просто не привыкла смотреть на свое отражение и видеть себя несущую полный бред |
| Did you pull some weird Indian crap on me? | Ты собираешься вылить на меня весь этот Индийский бред? |
| At least when you gave me crap, I knew you were trying to help, | По крайней мере тот бред, что ты нёс раньше, больше походил на помошь, - А сейчас ты просто собираешься сдаться? |
| Fine, but if it's the same as the other crap that you wrote, | Хорошо, но если это будет нечто, похожее на тот бред, что ты уже написала, я пущу в тираж что-то типа |
| Look, if these girls are dumb enough to fall for this crap, | Если эти девушки такие тупые, что ведутся на весь этот бред, то так им и надо. |
| You mean, all that crap about actualisation you've never actualised? | Весь этот бред про актуализацию ты никогда не делал? |
| They're saying it's my fault, but it's total crap. | Все говорят, что это моя вина, но это бред. |
| This is all a load of crap! | Да всё это - какой-то бред! |
| Now, that's for calling my work "crap," brother. | ћо€ работа - не бред, усек? |
| If we're talking crap, I'd rather be in bed and you're part of my dream. | Если бы твой бред был правдой я был бы в постели и ты был бы частью моего сна |