| HOW IN THE HELL DO YOU FIND THIS CRAP? | Как ты вообще нашёл этот бред? |
| Heard all that crap before. | Мы и раньше слушали весь этот бред. |
| or Hooters or any other crap... | Хутерс и прочий бред... |
| Putting up with all my insane, neurotic crap. | Вынесла весь мой безумный бред. |
| I can't listen to this crap. | Не хочу слушать этот бред. |
| Skip the Bill W. crap. | Прибереги этот бред для себя. |
| that's just crap, okay. | это просто бред, понимаешь? |
| You understand this genetic crap. | Ты понимаешь этот генетический бред. |
| You love all that caring crap. | Тебе нравится этот бред с заботой. |
| Maybe, but that is bullshit, and the literary magazine does not print crap. | Возможно, но это бред, литературный журнал не печатает дерьмо. |
| Besides, fairy tales are such crap. | Кроме того, сказки - это полный бред. |
| I'm asking you to cut the crap. | Я тебя очень прошу, перестань нести весь этот бред. |
| Well, I think you're full of crap. | А я думаю, что всё это - бред собачий. |
| Roger, even at his most paranoid, was too smart to buy into any of that conspiracy-theory crap. | Роджер, даже будучи параноиком, был слишком умён, чтобы купиться на бред о теории заговоров. |
| What kind of crap is that? | Что за бред? - Выбирай выражения. |
| Oh, I'm gonna date the crap out of you. | Весь бред из головы свиданием вынесу. |
| I guess you and me are just fools for love or something, written in the stars or some crap like that. | Я полагаю, ты и я просто дураки любви или чего то, написанное в звёздах или какой нибудь бред как этот. |
| Why else would a best friend crap on you? | Почему лучшей подруге надо нести бред? |
| You're so full of crap, Danny. | Ну и бред ты несешь, Дэнни. |
| You know what, that's crap if you actually try it. | Знаешь что, это полный бред, если ты действительно пытаешься сделать это. |
| That's a load of bull crap, and you know it. | Это просто бред сивой кобылы, и вы знаете это. |
| I saw this thing on cable about these rituals in Haiti, and I thought they were all crap, but you've got me quarantined. | Я видел по телеку про ритуалы на Гаити, и думал, что все это бред, но вы меня заперли. |
| Okay, first of all, it's not paranoid, delusional crap. | Так, во-первых, это не паранойя, не бред и не отмазки. |
| And I realized that all your paranoid, delusional crap about romance... is just a cover-up for you being cheap! | И я поняла, что вся твоя паранойя, бред и отмазки насчет романтики - просто прикрытие, потому что ты - жадина! |
| You always talk, talk, all that crap For three days we've been talking the same shit | Ты постоянно говоришь, говоришь всю эту чушь три дня подряд мы перетераем один и тот же бред |