| We've had a great couple of months. | Это были прекрасные два месяца... | 
| This last couple of days. | В последние два дня. | 
| Every couple of months. | Раз в два месяца. | 
| Status quo for the next couple of decades. | Лаврентия на следующие два десятилетия. | 
| Been a crazy couple of days. | Это были сумасшедшие два дня. | 
| Shall we last another couple of years? | Мы еще года два протянем? | 
| You had a rough couple days. | ты два дня провалялся. | 
| Mumbai, once every couple months. | Мумбаи, каждые два месяца. | 
| It's been a long couple of months. | Прошли долгие два месяца. | 
| It's been a rough couple days. | Это были тяжелые два дня. | 
| Past couple months, Criolla has me working it off doing collections. | Последние два месяца Криолла отправлял меня забирать деньги. | 
| Every couple of days a new millionaire shows up... wanting to beat a world champion. | Каждые два дня является новый миллионер, чтобы побить чемпиона мира. | 
| Amada said you moved every couple days. | Это правда. Амада говорила, что вы переезжаете каждые два дня. | 
| I don't know... couple of hours. | Не знаю... часика два. | 
| You had a good couple of months. | Последние два месяца были неплохие. | 
| And... couple number two... | И пара номер два! | 
| Two more for the happy couple. | Два коктейля для красивой пары. | 
| You made quite the couple. | Вы прям два сапога пара. | 
| By couple you mean two? | И под ты имеешь в виду два? | 
| I've had two separate folks tell me there have been strangers around these parts last couple nights. | Два человека сказали мне, что ночью видели посторонних. | 
| Been on sort of a crazy journey these last couple days. | Я провёл два совершенно безумных дня. | 
| This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier. | Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника. | 
| Until last year, the couple, which is still happily married, has no pictures of her big day. | Два выстрела были найдены мертвыми в октябре в ее доме в районе Чикаго. | 
| Phil's gone through a lot of changes in the last couple of years, and I don't just mean the divorce. | За последние два года жизнь Фила сильно изменилась, и дело не только в разводе. | 
| A bloke sails off with a boatload of goods, couple of days, they're bound to start worrying about him. | Мужик отплыл с полным трюмом товаров, два дня прошло, они должны начать волноваться. |