| Over the last couple of years the Danish universities have made a great effort to create more diversity among researchers and management. | За последние два года датские университеты многое сделали для увеличения доли женщин среди ученых и в руководстве исследовательской работой. | 
| It's been a rough couple years. | Мне эти два года тяжело дались. | 
| He would make me smoothies every couple of mornings. | Он готовил мне фруктовые коктейли по утрам раз в два дня. | 
| Paul Young's been missing the last couple of days. | Мисс Тиллман. Пол Янг два дня отсутствует. | 
| I've been feeling kind of funny the past couple days. | Последние два дня я совсем неважно себя чувствовала. | 
| With luck, they won't be as eventful as the last couple of days. | Если повезет, они будут поспокойнее чем последние два. | 
| My last couple of dates have been horrible. | Два моих последних свидания были ужасны. | 
| The Code 484... couple of uniforms took him away two hours ago. | Код 484... парочка в униформах уже забрала его часа два назад. | 
| A pair of cars for today's busy couple. | Два автомобиля для пары сегодняшних счастливчиков. | 
| You know, I think I'll ride with illicit couple number two. | Знаешь, пожалуй, я поеду с незаконной парой номер два. | 
| I'd like to buy the happy couple two glasses of champagne. | Я бы хотел купить счастливой паре два бокала шампанского. | 
| Only the couple and the two appointed arbiters shall be present at the meeting. | На такой встрече присутствуют только супруги и два назначенных арбитра. | 
| Although he filed for divorce two years later, the couple briefly reconciled in early 1959. | Однако уже через два года они подали на развод, ненадолго снова сойдясь в начале 1959 года. | 
| The couple were married for only two years, during which time they had no children. | Супруги были женаты всего два года, в течение которых у них не родились дети. | 
| There are two major differences between intimate terrorism and common couple violence. | Существует два ключевых различия между интимным терроризмом и распространенным насилием в парах. | 
| The couple divorced two years later, but remained together until 1977. | Через два года супруги развелись, но до 1977 года жили вместе. | 
| The couple had two sons, James and Joseph. | У пары родилось два сына: Джеймс и Йозеф. | 
| The couple had one daughter, June, and two sons, Harold and Arthur. | У супругов родилась дочь Джун и два сына, Гарольд и Артур. | 
| Look, if a normal couple gets divorced, they need two houses instead of one. | Если разводится обычная пара, им надо два дома вместо одного. | 
| Let's see how the next couple of days go. | Посмотрим, как пройдут эти два дня. | 
| It's been a very trying couple of days around the hospital. | Последние два дня в больнице были тяжелые. | 
| Almost every day for the past couple of months. | Да он почти каждый день приходит уж месяца два. | 
| The unhappy couple arrive separately And are escorted into the lobby by two agents. | Недовольные супруги приезжают раздельно, их сопровождают в лобби два агента. | 
| Two foreign operatives planted as a married couple. | Два иностранных оперативника, внедрённых как супружеская пара. | 
| It's been a crazy couple of days. | Последние два дня были сущим адом. |