Примеры в контексте "Couple - Два"

Примеры: Couple - Два
The score was based on the provided responses to the demographic variables and reflected the likelihood of the pair being couple. Присвоение баллов производилось на основе ответов на вопросы по демографическим переменам и отражало вероятность того, что два лица составляют пару.
For the couple who has everything... two matching burner phones. Для пары, у которой есть все... два одинаковых одноразовых телефона.
I went to a wedding once where they had swing music and two months later, the couple divorced. Однажды я имела несчастье попасть на свадьбу, где играла свинг-группа а два месяца спустя, несчастная пара развелась.
An average of two and a half children by couple. Ото восемнадцать детей, два с половиной ребенка на пару.
Yates hit up an ATM near Morningside Park two times in the last couple of days. Йейтс снимал деньги в банкомате возле парка Морнингсайд два раза за последнюю пару дней.
Last couple nights, I mean, you've come a long way. За последние два вечера ты прошел долгий путь.
Every couple months, it's a new career, a new apartment. Каждые два месяца - новая работа, новая квартира.
Those are couple of movies' money! За эти деньги можно два фильма посмотреть!
We've talked a lot about compassion the last couple of days, За последние два дня мы много говорили о сочувствии.
We can't let their last couple of years together become some nightmare where they're fighting to keep Kyle in their house. Мы не можем позволить, чтобы их последние два года вместе превратились в ночной кошмар, где они будут бороться за то, чтобы Кайла оставили с ними.
Several participants stressed the importance of efforts in this area being forward- looking, given significant changes in the broader security environment over the last couple of decades. Учитывая значительные изменения в более широких аспектах безопасности за последние два десятилетия, ряд участников подчеркнули важность перспективного подхода в усилиях на этом направлении.
In the past couple years, we have seen international peace and security being redefined to go beyond the scope of the traditional military conceptualizations. За прошедшие два года мы стали свидетелями полного переосмысления концепции международного мира и безопасности, выходящей за рамки традиционных военных концепций.
Over the last couple of years, the Security Council has paid increasing attention to the significance of preventive activities and to the need to create a culture of prevention. В последние два года Совет Безопасности уделяет все большее внимание превентивной деятельности и необходимости создания культуры предотвращения.
I think the only way forward is to wipe away the last couple of years and start life afresh. "Единственный выход - вычеркнуть эти два года и начать всё сначала".
No, I've been feeling strange for the last couple of days. Все в порядке, просто последние два дня я какой-то чудной.
We have had two previous wet laps in the last couple of weeks. У нас были прежде два мокрых круга за последние пару недель.
In families with two or more children, the couple is assured to enjoy the benefit until the child turns 2 (1/2). Если в семье два ребенка и более, супруги получат возможность получать такую надбавку до достижения ребенком возраста двух с половиной лет.
It has been in the news for the last couple of days... if you haven't noticed. Это было в новостях последние дня два, если ты не заметил.
Two months ago, we were being heralded in "The Times" as a golden couple, and now look at us. Два месяца назад мы были названы "золотой парой" в "Таймс", а теперь посмотри на нас.
Because, however much the couple may strive to be honest, no-one is ever in possession of the facts. Потому что в паре два человека, и правда у каждого своя.
The reasons for the marriage were probably not political, considering the couple's first child was born on 27 December 1827, twenty-two days after the ceremony. Причины брака, вероятно, не были политическими, учитывая, что первый ребёнок у четы появился на свет 27 декабря 1827 года, то есть спустя двадцать два дня после церемонии.
The couple had several children, four of whom, two daughters and two sons, were alive by 1800. У пары родилось несколько детей, четверо из которых, две дочери и два сына, по состоянию на 1800 год был ещё живы.
For legal purposes, a betrothed couple is regarded as husband and wife. Если при этом присутствовали два свидетеля, такая пара считается мужем и женой.
I go pick up the boys, we hit the park, and that should give you a good couple of hours. Я беру мальчиков, и мы идем в парк, так что у тебя будет часа два.
Two days later, Eleonora's relatives received gifts from the Emperor and left for Mantua, and the next day the Imperial couple went to Vienna. Ещё через два дня, родственники Элеоноры, получив от императора подарки, отбыли в Мантую, а сами молодожёны на следующий день после этого выехали в Вену.