Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Считая

Примеры в контексте "Counting - Считая"

Примеры: Counting - Считая
At home counting their money. Дома, считая свои деньги.
Not counting the stops. Это не считая остановки.
6, counting me. Шесть, считая меня.
23, counting breaking in here. 23, считая входной замок.
Not counting cows of course. Не считая коров, разумеется.
Not counting her and the calf. Не считая ее и теленка.
Not counting our divorce. Не считая нашего развода.
Ten, counting the lawyer. 10, считая адвоката.
Three, counting Shaddock. Трое, считая Шэддока.
Is that, is that just counting this year? Считая только за этот год?
Six, counting me. Шесть, считая меня.
A million and one counting you! Миллион один, считая вас!
Nine, not counting our sisters. 9, не считая сестер.
Not counting leap years. Не считая високосные годы.
He just sat there counting the seconds until the session was over. Он сидел, считая секунды до конца встречи.
The initiative faces a culture in which violence is so deeply embedded that children once learned arithmetic by counting numbers of dead Soviet soldiers. Эта инициатива была предпринята в культурной среде, настолько пропитанной насилием, что дети когда-то изучали арифметику, считая убитых советских солдат.
It was named BD-125055, the 5,055th star between 12ºS and 13ºS counting from 0h right ascension. При открытии был назван BD-125055, 5055-ая звезда между 12º и 13º ю. ш., считая от 0h прямого восхождения.
Not counting the times people look the other way or, or cover for you. Не считая, когда они прикрывали тебя.
Mini suites, where time freezes and we can indulge in reverie, looking up at the immense sky and counting stars. Мини-люксы, в которых замирает время, где можно помечтать, вглядываясь в необъятное небо и считая звезды.
Cornflakes are ending up today, so I'm throwing all that's left in the bowl... counting it as half a handful. Именно сегодня кончаются хлопья из кукурузы следовательно, я высыпаю, сколько осталось, считая это за полгорсти.
It is 515.4 km (320.3 mi) long, not counting its many freight feeder lines around the major cities. Длина линии - 589,5 километров, не считая многочисленные грузовые линии вокруг основных городов.
I didn't get a trophy for outlasting my entire class by counting my steps. Я остался без памятного подарка за то, что пережил всех своих однокурсников, считая свои шаги.
That's not counting the lead-in freight I push to 9:00 and 10:00. Это не считая денег, что я делаю как лид-ин для 9 и 10 часов.
And that's notven counting the drunken blackouts. И это даже не считая алкогольных отключек.
A dwelling is considered to have sufficient living space when it has more than two rooms for up to five family members without counting the kitchen. Принято, что жилье удовлетворяет условиям просторности, когда располагает более чем двумя комнатами, не считая кухни, в которых проживает до пяти человек.