| I am counting on you tonight. | Я надеюсь, потому что я очень на тебя рассчитываю. |
| I give him the floor also, and I am counting on his support in the performance of my duties. | Я предоставляю ему слово и тоже рассчитываю на его помощь в исполнении моих функций. |
| Listen, I really am counting on your support for the Children First Benefit next week. | Слушай, я действительно рассчитываю на твою поддержку на вечере Общества помощи детям. |
| I'll be counting on you to honor your relationship with Eric, which I understand was rather intimate. | Я рассчитываю на честность ваших взаимоотношении с Эриком, с которым, как я понимаю, вы были довольно близки. |
| Well, I'm pretty much counting on Harvard. | Ну, я очень рассчитываю на Гарвард. |
| I'm sort of counting on him to help me become Corkmaster. | И я рассчитываю, что он поможет мне стать ПробкоМастером. |
| I am counting on us all to do our part in this collective endeavour. | Я рассчитываю на всех вас и на то, что вы внесете свой вклад в это коллективное мероприятие. |
| I am looking forward to working with them and counting on their important counsel. | Я с нетерпением ожидаю возможности начать сотрудничать с ними и рассчитываю на их серьезную консультативную помощь. |
| Yes, I shall be counting on that. | Да, я рассчитываю на это. |
| I'm sort of counting on that. | Да, я очень сильно рассчитываю на это. |
| I'm not counting on that, either. | Я не рассчитываю на это, также. |
| Yes, I'll be counting on you. | Да. Я на вас рассчитываю. |
| I am very much counting on their competent support and cooperation. | Я очень рассчитываю на их компетентную поддержку и сотрудничество. |
| I also said in my statement, Mr. Chairman, that I was counting on your cooperation. | Я также сказала тогда в своем выступлении, г-н Председатель, что я рассчитываю на Вашу поддержку. |
| And today, I am also counting on your confidence. | И сегодня я также рассчитываю на Ваше доверие. |
| I am counting on France to help us get through the final stages of cantonment, disarmament and reunification of the nation. | Я рассчитываю, что Франция поможет нам пройти этапы расквартирования, разоружения и восстановления единства страны. |
| I am counting on him to exercise strong leadership in sharpening UNHCR's fiscal discipline. | Я рассчитываю на то, что он проявит качества сильного руководителя в деле укрепления финансовой дисциплины УВКБ. |
| I am counting on your continued support to reach this target. | Я рассчитываю на то, что ваша поддержка поможет выйти на эту цифру. |
| I am counting on all the delegations' usual cooperation. | И я рассчитываю на традиционное сотрудничество со стороны всех делегаций. |
| I am counting on the support and the cooperation of all Member States in the pursuit of the important tasks ahead. | Я рассчитываю на поддержку и сотрудничество со стороны всех государств-членов в выполнении стоящих перед нами задач. |
| In order to pursue the revitalization of the Assembly, I am counting on the support and assistance of all. | В усилиях по активизации деятельности Ассамблеи я рассчитываю на всеобщую поддержку и помощь. |
| I am also counting on you to continue working well with Governments, non-governmental organizations and partners such as the international financial institutions. | Я рассчитываю также, что вы будете продолжать поддерживать эффективное взаимодействие с правительствами, неправительственными организациями и партнерами, например международными финансовыми учреждениями. |
| Above all else, however, I am counting on the Assembly and its partnership. | Однако, прежде всего, я рассчитываю на Ассамблею и партнерство с ней. |
| Ladies and gentlemen, I am counting on you. | Дамы и господа, я рассчитываю на вас. |
| I am counting on the Office for Disarmament Affairs for further input on this subject in the run-up to the Meeting. | Я рассчитываю на то, что Управление по вопросам разоружения внесет дополнительный вклад в рассмотрение этого вопроса в период до проведения совещания. |