Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Подсчета голосов

Примеры в контексте "Counting - Подсчета голосов"

Примеры: Counting - Подсчета голосов
Regulations governing polling and counting are under preparation. В настоящее время ведется подготовка правил голосования и подсчета голосов.
All stakeholders are entitled to challenge the outcome of the counting process before the competent courts. Все заинтересованные стороны имеют право оспорить результаты подсчета голосов в компетентных судах.
The decision to decentralize counting also has an impact on the number of observers needed for the polling period. Решение о децентрализации подсчета голосов также отразится на количестве наблюдателей, необходимых на период голосования.
The conduct of the electoral process is transparent and open, particularly at the counting stage. Процесс проведения выборов является транспарентным и открытым, особенно на этапе подсчета голосов.
We expect the counting process to continue for some two to three weeks. Мы рассчитываем, что процесс подсчета голосов будет продолжаться 2-3 недели.
The voting and counting process was orderly and well organized in most of polling stations observed, with only minor procedural problems noted. Процесс голосования и подсчета голосов был упорядоченным и хорошо организованным на большинстве избирательных участков, на которых велось наблюдение, за исключением замеченных незначительных процедурных недочетов.
In the end of the vote counting process, CEC promulgate a decision for each electoral zone or at national level. По итогам процедуры подсчета голосов ЦИК принимает решение по каждому избирательному округу и на общенациональном уровне.
19 hours until the polls open... and counting. 19 часов до окончания работы избирательных участков и... подсчета голосов.
However, the counting and complaints process that followed took place in a climate of tension and distrust. Однако последовавший затем процесс подсчета голосов и рассмотрения жалоб проходил в атмосфере напряженности и недоверия.
UNMIL is now focusing on developing operational plans for the polling and counting exercises in October. МООНЛ в настоящее время сосредоточила свои усилия на разработке оперативных планов проведения голосования и подсчета голосов в октябре.
Polling day will be followed by counting, which will take place at the provincial level. За днем голосования последует период подсчета голосов, который будет проходить на уровне провинций.
The counting process should be transparent and easily verifiable. Процесс подсчета голосов должен быть открытым и поддающимся проверке.
We're t-minus 5 and counting. Мы т-минус 5 и подсчета голосов.
A special computer training programme was also organized for party observers in order that they might track the vote counting process. Кроме того, для наблюдателей от партий была организована специальная программа обучения работе на компьютерах, с тем чтобы дать им возможность отслеживать процесс подсчета голосов.
The systemic problems identified and conveyed to the IEC well before the election were again manifest in the counting. Общие проблемы, выявленные и доведенные до сведения НКВ задолго до проведения выборов, вновь проявились на этапе подсчета голосов.
Inadequate planning for the arrival of ballot boxes and other materials at counting centres caused much confusion and delay. Отсутствие должного планирования в организации доставки урн с бюллетенями и других материалов в центры подсчета голосов привело к неразберихе и значительным задержкам.
Reports were received on the conduct of the process at a total of 458 counting stations. Были получены сведения об осуществлении этого процесса в общей сложности в 458 центрах подсчета голосов.
In certain parts of the country allegations of fraudulent interference with ballot materials emerged during the counting. В ряде районов страны в период подсчета голосов раздавались заявления о случаях подлога избирательных документов.
As I mentioned earlier, the electoral process will only be over when the counting process is completed. Как я упомянул ранее, избирательный процесс завершится лишь по окончании подсчета голосов.
In addition, during the voting and counting processes, 565 civilian police served as electoral observers. Кроме того, при проведении голосования и подсчета голосов 565 гражданских полицейских действовали в качестве наблюдателей за ходом выборов.
Political party members were also trained to observe the computerized tabulation of the vote count at provincial and national counting centres. Было организовано также обучение членов политических партий методам наблюдения за компьютеризированным табулированием результатов голосования в провинциальных и национальных центрах подсчета голосов.
The counting process was observed by approximately 60 observers and long-term staff members. За процессом подсчета голосов следили около 60 наблюдателей и сотрудников, направленных на длительный срок.
The CIM also remains concerned with a potential counting problem related to the voting register. Координатора по-прежнему волнует потенциальная проблема подсчета голосов, которая может быть сопряжена со списком избирателей.
Where possible, teams followed the transport of the ballot boxes to the divisional counting centres on 2 September. Где это было возможно, группы следили за перевозкой урн с бюллетенями в окружные центры подсчета голосов 2 сентября.
Another complaint raised allegations that unverified postal ballots were introduced after the verification stage of the counting process was completed. Другая жалоба касалась того, что полученные по почте непроверенные бюллетени были представлены после того, как завершился проверочный этап подсчета голосов.