The counting of outflows is usually more problematic than inflows. |
Подсчет уровня оттока населения, как правило, более проблематичен, чем подсчет притока. |
Multiple counting: many projects address several thematic clusters and are therefore counted under each relevant category. |
Многократный подсчет: многие проекты охватывают несколько тематических групп и поэтому засчитываются по каждой надлежащей категории. |
I think you're done enough counting for one day. |
Я думаю, что ты сделал достаточно подсчет на один день. |
The counting of votes was conducted immediately after the scheduled close of the poll on Fakaofo on 15 February 2006. |
Подсчет голосов производился сразу же после официально установленного завершения голосования на Факаофо 15 февраля 2006 года. |
Two of the prevalent methods used to identify and enumerate picoplankton are fluorescence microscopy and visual counting. |
Двумя распространёнными методами, используемыми для идентификации и подсчёта пикопланктона, являются флуоресцентная микроскопия и визуальный подсчет. |
Indeed, ethnic counting could merely reinforce the logic of community separation. |
Действительно, этнический подсчет может только укрепить логику разделения общества. |
Vote counting took place on 16 May and the result were declared the same day. |
Подсчет голосов будет проводиться 16 мая, ожидается, что результаты объявят в тот же день. |
Two years and counting, my friend. |
Два года и подсчет, мой друг. |
As a result, these stations began the counting of the ballots after closing the polls on the evening of 28 October. |
В результате на этих участках подсчет голосов начался после закрытия вечером 28 октября. |
The counting of the ballots in the Security Council will now begin. |
Сейчас начнется подсчет голосов в Совете Безопасности. |
The current process of reporting on programme performance (i.e., counting outputs) could therefore serve as supplementary information to the report on accomplishments. |
Поэтому нынешний процесс представления отчетности об исполнении программ (т.е. подсчет мероприятий) будет использоваться в качестве источника дополнительной информации, прилагаемой к докладу о достижениях. |
The electoral supreme court organized the counting of votes and the announcement of results fairly and openly. |
Верховный избирательный трибунал организовал честный и открытый подсчет голосов и обнародование результатов выборов. |
The campaign, the registration process, the voting and the counting of votes had all been observed by a team of eminent international observers. |
Кампания по подготовке к референдуму, регистрация, голосование и подсчет голосов проходили под наблюдением группы видных международных наблюдателей. |
The counting of fraud cases can produce substantially different results depending on how cases are reported and recorded. |
Подсчет случаев мошенничества может давать разные результаты в зависимости от способов представления и учета соответствующих сведений. |
Once reconciliation is complete, the counting of ballots will begin, in the presence of observers and party agents. |
По завершении сверки начнется подсчет бюллетеней, который будет осуществляться в присутствии наблюдателей и представителей партий. |
Relief agencies rightly devote their resources to helping the living rather than counting the dead. |
Учреждения, занимающиеся оказанием помощи, вполне правильно направляют свои ресурсы на оказание помощи живым, а не на подсчет мертвых. |
For them, legitimacy simply means that voting and counting votes happens according to undisputed rules. |
Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам. |
Ballot counting was conducted for at least 24 hours in many locations. |
Во многих местах подсчет бюллетеней проводился как минимум 24 часа. |
No registration and counting of returnees was undertaken. |
Регистрация и подсчет возвращающихся лиц не проводились. |
This should ensure a more efficient and transparent counting of votes and reduce the danger of vote rigging. |
Это должно обеспечить более эффективный и транспарентный подсчет голосов и сократит риск подтасовки результатов. |
Harvey, I got kicked out of Atlantic City for counting cards. |
Харви, меня выгнали из Атлантик-Сити за подсчет карт. |
Approximately 10 percent of patients austis has Savant syndrome, which showed exceptional talent as counting fast, mechanical skills, painting or sculpture, music. |
Примерно 10 процентов пациентов austis имеет Savant синдром, который показал, исключительный талант, как подсчет быстро, механические навыки, живопись или скульптура, музыка. |
If working entrepreneurs, better start counting the benefits from the beginning, because if you owe taxes, penalties will be charged double. |
Если рабочая предприниматели, лучше начать подсчет выгоды от начала, потому что если вы должны налоги, штрафы будут сняты два раза. |
Some topics of great interest to him were: Graph enumeration, that is, counting graphs of a specified kind. |
Основные темы его интересов были такими: Graph enumeration (англ.)русск. или подсчет графов указанного вида. |
counting rows;with numerical or alphanumerical values |
подсчет строк;с числовыми или буквенно-числовыми значениями |