Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Считая

Примеры в контексте "Counting - Считая"

Примеры: Counting - Считая
Reports were on average 30 pages long, not counting annexes. Объем докладов составил в среднем 30 страниц, не считая приложений.
The target for the 2012-2013 period was 35 countries - without counting IGOs and NGOs. Целевым показателем на период 2012-2013 годов были 35 стран, не считая МПО и НПО.
And then we fell asleep on the beach while counting the stars. А затем мы уснули на пляже, считая звезды.
And they discovered that the bees... find their way by counting the markers. И обнаружили, что пчёлы... находят путь, считая метки.
I'll be waiting in the room, counting the minutes. Я буду ждать в комнате, считая минуты.
Not counting what's in the nose, that gives us roughly 500 cubic feet. Не считая того, что в носовой части, это дает нам около 14 кубических метров.
Okay, I'm now counting it. Хорошо, я сейчас считая его.
Not counting the half-hour the 911 operator took to understand me. Не считая полчаса, что заняло у оператора 911 чтобы меня понять.
Not counting that potshot you took at Mr. Charles. Не считая нападения на мистера Чарльза.
I spent a lot of time counting beads and things like that. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
And that's not even counting the civilians. И это ещё не считая гражданских.
That's not counting the stock. Это - не считая запаса товаров.
I made hundreds of thousands of dollars counting cards. Я получил несколько сотен тысяч долларов, считая карты.
37 words... not counting mistakes. 37 слов... не считая ошибок.
As I languished there on the staircase, counting by the endless... Пока не иссяк, там на лестнице, считая до бесконечности...
Hundred bucks all in not counting my labor. 100 баксов, всего, не считая моей работы.
Population three, not counting you. Население трое, не считая вас.
The department store has seven floors, not counting the basement and the eighth floor, which contains other businesses. Универмаг занимает из семь этажей, не считая подвала и восьмого этажа, на котором находятся другие предприятия.
The final cost for constructing the sets ran at approximately $1.99 million, not counting additional costs for Phase II fabrication. Окончательная стоимость строительства комплектов составила приблизительно $1,99 миллионов, не считая дополнительных расходов на второй этап производства.
According to WorldCat, he has published 62 works, not counting articles. Согласно WorldCat, опубликовал 62 работы, не считая статей.
If you want to go alone is grated there already seven who have infiltrated not counting the illegal immigrants. Если вы хотите идти в одиночку это тертым там уже семь, проникших не считая нелегальных иммигрантов.
The city council has six members, not counting the mayor, all of whom are elected on an at-large basis. Городской совет имеет 6 членов, не считая мэра, все из которых избираются на свободной основе.
Lindgren's published writings run to nearly 200 titles, not counting discussions, reviews, and more than 1,000 abstracts. Опубликованные труды Линдгрена насчитывают около 200 работ, не считая обсуждений, отзывов, а также более 1000 тезисов.
They're down to nine now, counting the skydiver you met. Теперь их девять, считая летуна, с которым ты уже знаком.
And that's not even counting ribbons or my pat-on-the-back photo album. И это даже не считая ленты или я вернусь и принесу фотоальбом.