Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Считаешь

Примеры в контексте "Counting - Считаешь"

Примеры: Counting - Считаешь
I bet you're counting the days. Бьюсь об заклад, ты считаешь дни.
That's a lot of money to be counting out in public. Не много ли денег при всех считаешь.
You're counting really good, Max. Ты действительно хорошо считаешь, Макс.
I didn't realize you were counting the days. Я не знала, что ты считаешь.
Thrilling that you've been counting. Как захватывающе, что ты считаешь.
That's two forgives, if you're counting. Это уже два прощения, если ты считаешь.
And that makes four movie nannies, in case you were counting. И это дает нам 4 киношную няню, на случай, если ты считаешь.
Actually, it's my third. But, you know, thanks for counting. Вообще-то третий, но спасибо, что считаешь.
You're counting the minutes, thinking about breathing. Ты считаешь минуты, думаешь о дыхании.
You're counting waking up as something you did? Ты считаешь "проснулась" - это ты что-то сделала?
You're counting underarm hair with a mirror. Ты считаешь в зеркале волосы под мышками.
Only person to have killed one of them, if you're counting. Только ему удалось убить одного из них, если ты считаешь.
Try not to move your lips while you're counting. Попытайся не шевелить губами, пока считаешь.
As long as the pit boss doesn't make you for counting cards. Пока распорядитель не поймет, что ты считаешь карты.
Though that depends on what you're actually counting as... Хотя это зависит от того, что ты действительно считаешь...
Why don't you try counting sheep? А почему ты овечек не считаешь?
First of all, I don't know why you're counting my meals. Во-первых, я не понимаю, почему ты считаешь, как часто я ем.
Are you counting the amount of money or the number of stacks? Ты считаешь сумму денег или количество пачек?
So you never, never show that you are counting cards. Поэтому ты никогда, никогда не показывай, что ты считаешь карты.
You're counting, aren't you? Ты считаешь, не так ли?
What are you counting all the time? Что это ты все время считаешь?
You woke up, wash your face, put on your clothes, went about your business, shaking hands, passing smiles, counting coin. Ты проснулся, умылся оделся, пошел по своим делам, машешь руками, попутно улыбаясь, считаешь монеты.
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar? Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь?
You think I don't see you counting cards, too? Думаешь, я не вижу, как ты считаешь карты?
You're counting last night as one night? Ты считаешь прошлую ночь за одну?