Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Считая

Примеры в контексте "Counting - Считая"

Примеры: Counting - Считая
They created our calendar by mapping this event... and counting backwards from that moment. Они создали наш календарь, отметив это событие... и считая в обратном направлении от него.
Four of them will be 25-storied, not counting the two-three underground levels. Четыре из них будут 25-этажными, не считая двух-трех подземных ярусов.
Not counting Constable Odo, of course. Не считая констебля Одо, конечно.
There were 346 casualties, Unless you're counting local civilians. Там было 346 жертв, не считая местных жителей.
I mean, not counting you, honey. Конечно, не считая тебя, дорогой.
40,000, counting affiliates, and 20,000 more, not organized but ready to fight. Сорок тысяч, считая мелочёвку, и более 20,000 неорганизованных, но готовых драться.
Well, not counting the panel discussion in Portland. Ну, не считая дискуссионную панель в Портлэнде.
We've got two of them in our sights right now. Three, counting Brody. Двоих из них, мы видим прямо сейчас... троих, считая Броуди.
Not counting my recent ocean cruise. Не считая моего недавнего океанского круиза.
"Not counting the 8,000 I lent you." "И это не считая тех восьми тысяч, которые я тебе заняла".
You know, not counting her thumbs. Чего? Ну, не считая большие пальцы.
I can go ten percent of concessions, not counting liquor sales. Я могу уступить 10 процентов не считая продажу спиртного.
Not counting us five, enough for about 52 people. Не считая нас пятерых, хватит на 52 человека.
Five years have passed since the Madrid peace conference, not counting the preparatory year. Прошло пять лет, не считая года подготовительной работы, с момента проведения Мадридской мирной конференции.
But I get back to sleep by counting the men I let down. Но я возвращаюсь ко сну, считая людей, которых я бросил.
Not counting Terry's Chocolate Orange! Ну, конечно, не считая "Терри" с апельсиновой начинкой!
No, not counting family, there's 6. Нет, не считая семьи, только 6.
Not counting, of course, going to the movies with your parents. Не считая, конечно же, того похода в кино с твоими родителями.
Five or six years not counting stasis? 5 или 6 лет не считая стазиса? Я сделал много дел.
A hundred, counting those who did not seek new positions. 100, считая тех, кто не искал новую работу.
Twenty-four of them will take twelve inside, besides two on the box, not counting the driver and conductor. 24 из них могут вместить 12 человек внутри и двух снаружи, не считая кучера и проводника.
I can find out where they're going by counting their footsteps. Я могу понять куда они пошли считая шаги.
And we have $22,000 in the bank, Not counting the baby gifts... И у нас есть 22 в банке, не считая подарков ребёнку...
Limit the length of the communication to 50 pages (not counting annexes). ограничить текст сообщения по объему 50 страницами (не считая приложений).
I spent a year in finance watching identical men in identical suits sneak drinks out of a desk drawer while counting other people's money. Я год проработал в финансах, наблюдая, как одинаковые люди в одинаковых костюмах тайком наливали, доставая бутылки из ящиков стола, считая деньги чужих людей.