Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Рассчитывает

Примеры в контексте "Counting - Рассчитывает"

Примеры: Counting - Рассчитывает
He is counting on us overreacting. Он рассчитывает, что мы ответим на провокацию.
Maybe that's what Liber8's counting on. Может быть, это то, на что рассчитывает Освобождение.
Not with the team counting on you. Не при случае, когда команда на тебя рассчитывает.
My little girl is counting on me... Моя дочь на меня рассчитывает, и я не могу вот так ее бросить.
Tom is counting on Mary's help. Том рассчитывает на помощь от Мэри.
It was counting on the Committee's valuable cooperation for achieving that goal. Для достижения этих целей оно рассчитывает на успешное сотрудничество с Комитетом.
Encouraging implementation was a slow and complex process, and Peru was counting on support from other Parties. Поощрение осуществления представляет собой медленный и сложный процесс, и Перу рассчитывает на поддержку других Сторон.
So... he's counting on me. И... он рассчитывает на меня.
Gentlemen, the people are counting on you. Господа, народ рассчитывает на вас.
That's what he's counting on. Это то, на что он рассчитывает.
She was counting on me to pressure him into behaving at school his first day. Она рассчитывает на меня что бы я заставил его хорошо себя вести в первый школьный день.
I think Canning's counting on it. Я думаю, Каннинг на это рассчитывает.
Maybe she was counting on us stopping here. Может быть, она рассчитывает нас остановить.
He's counting on you to take over. Он рассчитывает на то, что ты займешь его место.
I mean, she's counting on me. Я имею в виду, она рассчитывает на меня.
I have a client who's counting on this. У меня есть клиент, которая очень рассчитывает на меня.
But he is counting on Ted to sell the blow, and we've got Ted. Но он рассчитывает на Теда, чтобы продать порошок, а Тед у нас.
I don't know, maybe she has and she's counting on them. Я не знаю, может быть, у нее что-то есть, и она рассчитывает на это.
Remember, Cary is counting on us. Помните, Кэри на нас рассчитывает.
'Cause odds are somebody else is counting on you. Потому что велик шанс, что кто-нибудь на тебя рассчитывает.
She's counting on you to find her. Она рассчитывает на тебя, найди её.
See, he's counting on the FBI to have a plan. Он рассчитывает на то, что у ФБР есть план.
It's our first big mission, and my dad, Tenzin, is counting on us. Это наше первое задание, мой папа, Тензин, на нас рассчитывает.
The Court is counting on the understanding of the General Assembly in quickly taking the necessary action in this respect. Суд рассчитывает, что Генеральная Ассамблея проявит понимание, оперативно приняв в этом отношении необходимые меры.
In all of these areas, the French-speaking group is counting on the commitment of the Secretary-General and his staff. По всем этим вопросам франкоязычная группа рассчитывает на усилия Генерального секретаря и его сотрудников.