Creating an enabling environment for elections and negotiations was a core focus of four peacekeeping missions this year. |
В этом году создание условий, содействующих выборам и переговорам, было одним из главных направлений деятельности четырех миротворческих миссий. |
The Government gives top priority to the sector, considering education as one of the core strategies to alleviate poverty and facilitate development. |
Правительство придает этой сфере самое большое значение, рассматривая образование как одну из главных стратегий сокращения нищеты и содействия развитию. |
The core achievements of the regional offices include facilitating the implementation of the programme of work and convening regional and subregional forums. |
К числу главных результатов, достигнутых региональными отделениями, относится посредничество при осуществлении программы работы и созыве региональных и субрегиональных форумов. |
The Austrian delegation stated that the support of human rights was a core concern to its Government. |
Австрийская делегация заявила, что поддержка прав человека является одной из главных задач ее правительства. |
The first of the Treaty's three core objectives, non-proliferation, was the most immediate challenge to be addressed. |
Прежде всего необходимо уделить внимание первой из трех главных целей Договора - нераспространению ядерного оружия - которая является наиболее насущной проблемой. |
South Africa believes that strengthening the implementation of the BWC is a core element of international peace and security. |
Южная Африка полагает, что повышение эффективности осуществления КБО является одним из главных элементов поддержания международного мира и безопасности. |
The destruction of all existing stockpiles of chemical weapons constitutes one of the core obligations of the Chemical Weapons Convention. |
Уничтожение всех имеющихся запасов химического оружия является одной из главных обязанностей, закрепленных в Конвенции о химическом оружии. |
A core value for New Zealand in the field of human rights was integrity in regard to the areas where improvements could be made. |
Одной из главных ценностей для Новой Зеландии в области прав человека является комплексный подход к тем областям, где возможны улучшения. |
The Programme of Assistance was a core activity of the United Nations and benefited all States. |
Программа помощи является одним из главных направлений работы Организации Объединенных Наций и отвечает интересам всех стран. |
Lack of political will and commitment were still a core factor affecting global efforts toward the eradication of related problems. |
Отсутствие политической воли и готовности к действиям остается одним из главных факторов, затрудняющих глобальные усилия по решению соответствующих проблем. |
Well-planned and well-executed preventive diplomacy can save many lives and forestall many tragedies - a core Charter responsibility of our United Nations. |
Хорошо спланированные и реализованные превентивные дипломатические инициативы могут помочь спасти жизни многих людей и предотвратить множество трагедий, что и является одной из главных обязанностей нашей Организации Объединенных Наций согласно ее Уставу. |
America is primarily responsible for rewriting core tenets of the Universal Declaration of Human Rights. |
Америка несет главную ответственность за ревизию главных постулатов Всеобщей декларации прав человека. |
Nuclear security-related activities are one of the core functions of the IAEA. |
Деятельность по обеспечению ядерной безопасности - одна из самых главных функций МАГАТЭ. |
In all of this, capacity-building is a core element. |
Создание потенциала является одним из главных элементов этих усилий. |
A core principle of health-care reform is to establish a private sector capable of competing with the public sector on an equal footing. |
Одним из главных принципов реформирования системы здравоохранения является создание негосударственного сектора, способного на равных конкурировать с государственным сектором. |
Strengthening gender equality and women's empowerment is one of the core elements of system-wide coherence. |
Укрепление равноправия между мужчинами и женщинами, а также улучшение положения женщин - это один из главных элементов повышения общесистемной слаженности. |
One of the main achievements during the reporting period was the full alignment of peacebuilding instruments with core country strategies. |
Одним из главных успехов, достигнутых в отчетный период, следует считать полное согласование инструментов миростроительства с ключевыми страновыми стратегиями. |
Promoting international cooperation to secure global developmental goals is a core mandate and essential task of the Organization. |
Содействие международному сотрудничеству для обеспечения достижения глобальных целей в области развития является одним из ключевых мандатов и одной из главных задач Организации. |
The availability of the set of core standards maintained by UN/CEFACT is a fundamental reason for the participation of WCO in the work. |
Наличие набора ключевых стандартов, поддерживаемых СЕФАКТ ООН, является одним из главных оснований для участия ВТамО в этой работе. |
The Commission's training for future potential chief inspectors (from among the headquarters core staff) continues. |
Комиссия продолжает осуществлять подготовку будущих главных инспекторов (из числа штатных сотрудников штаб-квартиры). |
These are some questions that arise on one of the main elements of the core strategy of the Secretariat. |
Такие вопросы возникают в отношении одного из главных элементов ключевой стратегии Секретариата. |
One of the greatest achievements of the United Nations has been the codification of a core set of human rights standards. |
Кодификация основного свода норм в области прав человека является одним из главных достижений Организации Объединенных Наций. |
Cross-cutting core programmes are also described in the present section in terms of main objectives, results expected and verifiable achievement indicators. |
В настоящем разделе общие ключевые программы описываются также с точки зрения главных целей, ожидаемых результатов и поддающихся проверке показателей достижений. |
Elements of the strategy include developing a transparent recruitment system and creating a core standby capacity as a main component of advance planning. |
Элементы стратегии включают установление транспарентной системы набора персонала и создание основного резервного потенциала как одного из главных компонентов перспективного планирования. |
For 2011, the UNAMI core presence will consist of four main hubs based in Baghdad, Erbil, Kirkuk and Basra. |
В 2011 году основное присутствие МООНСИ будет сосредоточено в четырех главных центрах - Багдаде, Эрбиле, Киркуке и Басре. |