The Terrorism Financing Policy Coordination Committee (PCC), established under the directive of the NSC and chaired by Treasury, directs and coordinates the inter-agency efforts to understand and disrupt terrorism financing networks. |
Комитет по координации мер борьбы с финансированием терроризма (ККМ), учрежденный в соответствии с директивой СНБ во главе с министерством юстиции, направляет и координирует межучрежденческие усилия по выявлению и разрушению сетей финансирования терроризма. |
The Under-Secretary-General participates in the work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and, in that capacity, leads, coordinates and promotes the accountability of the United Nations system in its work on gender equality and women's empowerment. |
Заместитель Генерального секретаря принимает участие в работе Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) и в этом качестве направляет, координирует и развивает принцип подотчетности работы системы Организации Объединенных Наций в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
In 2004, elected President of the International Coordination Committee for National Human Rights Institutions (ICC), a network coordinating the relations between the United Nations and national institutions at the United Nations Commission on Human Rights and other relevant United Nations institutions |
В 2004 году избран председателем Международного координационного комитета национальных институтов по правам человека (НИПЧ) - сети институтов, которая координирует связь между Организацией Объединенных Наций, национальными институтами, представленными в Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, и другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций |
During the reporting period, an UNMIS-chaired coordination mechanism was established to coordinate activities in the area of women's participation in elections. |
В течение отчетного периода был создан координационный механизм, председателем которого является МООНВС и который координирует мероприятия, связанные с участием женщин в выборах. |
It has participated fully in global networks dealing with aid and sector coordination, such as the Education for All Fast Track Initiative (EFA-FTI), and the EFA Global Action Plan coordinated by UNESCO. |
ЮНИСЕФ в полной мере принимал участие в работе глобальных сетей, действующих в сфере координации помощи и отраслевой деятельности, таких как Инициатива по ускорению реализации (ИУР) программы "Образование для всех" (ОДВ) и Глобальный план действий ОДВ, реализацию которого координирует ЮНЕСКО. |
Coherence and focus: UNESCO coordinates and focuses its efforts in areas where it has a comparative advantage and can provide added value, in keeping with the UNAIDS division of labour and other recommendations to improve coordination. |
Согласованность и целенаправленность: В соответствии с принципом распределения обязанностей и другими рекомендациями ЮНЭЙДС по улучшению координации ЮНЕСКО координирует и концентрирует свои усилия в областях, где она имеет сравнительное преимущество и может обеспечить конкретную практическую пользу. |
ECOSOC is one of six principal organs of the United Nations, responsible for the coordination of economic, social, and related work of the UN specialized agencies. |
Экономический и Социальный Совет ООН (ЭКОСОС) - один из главных органов Организации Объединённых Наций, который координирует сотрудничество в экономической, социальной областях ООН и её специализированных учреждений. |
Article 1 of the Order states that the Presidential Secretariat for Women, functioning under the immediate coordination of the President of the Republic, assesses and coordinates State policies that help to promote the integral development of women in Guatemala and to promote a democratic culture in Guatemala. |
В статье 1 Постановления отмечается, что СЕПРЕМ, функционирующий под непосредственным руководством Президента Республики, является вспомогательным органом, который координирует меры государственной политики, способствующие комплексному развитию гватемальских женщин и формированию культуры демократии в стране. |
PAHO works with the Office of Summit Follow-up at OAS in the coordination of efforts and activities to implement the mandates assigned by the Summits of the Americas. |
ПАОЗ координирует совместно с Управлением ОАГ по последующей деятельности по итогам встреч на высшем уровне усилия и мероприятия по осуществлению мандатов, выдаваемых на встречах на высшем уровне стран Северной и Южной Америки. |
A Committee on Equality (COMEGAL) ensures the coordination of policies on equality in higher education and research. |
Комитет за равенство (КОМЕГАЛ) координирует осуществление политики обеспечения равенства в высших учебных заведениях и исследовательских институтах. |
Coordination with institutions and organs of the African Union. |
Координирует работу учреждений/институтов ОБСЕ. |
The first of these is the national mines awareness coordination project, in which it coordinates all mine-awareness activities in Mozambique on behalf of the Government. |
Первый из этих проектов - это "Национальный координационный проект по информированию о минной опасности", в котором "Хандикап интернэшнл" координирует все мероприятия по информированию о минной опасности в Мозамбике от имени правительства. |
The web board, moderated by the JUNIC secretariat, has since become operational, with the technical assistance of the Information Systems Coordination Committee. |
При техническом содействии Координационного комитета по информационным системам веб-совет, работу которого координирует секретариат ОИКООН, стал полностью функциональным. |
The Office of United Nations Coordination and Millennium Development Goals Follow-up also leads and coordinates the development of a workplace environmental management system and climate-neutral strategy, with reference to United Nations guidelines. |
Бюро по координации ООН и последующей деятельности по достижению целей в области развития также руководит и координирует деятельность по разработке системы экологического управления рабочими местами, а также стратегии нейтрализации воздействия на климат, в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций. |
The National Drug Control Strategy is being implemented across the country and, from January 2007, the Ministry of Counter-Narcotics has established a functional Afghan Eradication Coordination Cell from where centrally directed eradication operations are being coordinated. |
Национальная стратегия контроля над наркотическими средствами осуществляется по всей стране, и в январе 2007 года министерство по борьбе с наркотиками создало функциональную группу по координации уничтожения незаконных посевов в Афганистане, которая координирует централизованные операции по уничтожению. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordinates a humanitarian Contact Group, which holds monthly meetings of all relevant United Nations and non-United Nations stakeholders, including more than 50 local and international non-governmental organizations. |
Управление по координации гуманитарной деятельности координирует деятельность Контактной группы по гуманитарным вопросам, которая ежемесячно проводит заседания с участием всех заинтересованных сторон, как принадлежащих к системе Организации Объединенных Наций, так и к ней не принадлежащих, включая свыше 50 местных и международных неправительственных организаций. |
18.27 The Least Developed Countries Coordination Unit addresses the special needs and concerns of least developed member countries, landlocked developing member countries and small island developing member countries and mobilizes and coordinates the activities of the secretariat for the benefit of those countries. |
18.27 Координационная группа по наименее развитым странам занимается удовлетворением особых потребностей и нужд наименее развитых стран-членов, развивающихся стран-членов, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся стран-членов и организует и координирует мероприятия секретариата, проводимые в интересах этих стран. |