Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координирующего

Примеры в контексте "Coordinating - Координирующего"

Примеры: Coordinating - Координирующего
The Committee takes note of the information that various ministries are involved in implementing the Optional Protocol, but is concerned at the lack of a specific governmental body coordinating the activities in this respect and of a mechanism evaluating the implementation of the Optional Protocol. Комитет принимает к сведению информацию об участии в осуществлении Факультативного протокола различных министерств, однако выражает озабоченность по поводу отсутствия конкретного государственного органа, координирующего соответствующую деятельность, а также механизма оценки осуществления Факультативного протокола.
FURTHER RECOGNIZES the Pan African Youth Union as the continental coordinating body for youth organizations and as the focal agency of the African Union on youth matters; признает далее Панафриканский союз молодежи в качестве континентального координирующего органа для молодежных организаций и головного учреждения Африканского союза по делам молодежи;
That a role should be introduced for the coordinating agency, making it responsible for formation of the local salary survey committees, the appointment of its chair and the coordination of the conduct of the survey in a particular duty station; Следует предусмотреть роль «координирующего учреждения», которое отвечало бы за созыв заседаний местного комитета по обследованию окладов и назначение председателя, а также за координацию проведения обследования в конкретном месте службы.
Noting the recommendation contained in the report of the Secretary-General that a coordinating body be identified within the United Nations system to provide support in this field and the recommendation that the United Nations regional commissions undertake certain activities, отмечая содержащуюся в докладе Генерального секретаря рекомендацию об определении в рамках системы Организации Объединенных Наций координирующего органа для оказания содействия усилиям в этой области и рекомендацию о реализации региональными комиссиями Организации Объединенных Наций определенных мероприятий,
Regulation on the Commission on military and technical cooperation and export control (which provides for the establishment of a single coordinating body in the area of export control and military and technical cooperation); Положение о Комиссии по военно-техническому сотрудничеству и экспортному контролю (в данном положении предлагается создание единого координирующего органа в области экспортного контроля и военно-технического сотрудничества);
Designates the Department for Policy Coordination and Sustainable Development as the preparatory body and the Economic and Social Council as the coordinating body for the International Year for the Eradication of Poverty; возлагает на Департамент по координации политики и устойчивому развитию функции подготовительного органа, а на Экономический и Социальный Совет - функции координирующего органа по проведению Международного года борьбы за ликвидацию нищеты;
Requests the Secretary-General to enhance further the role and importance of the Centre for Human Rights, under the overall supervision of the High Commissioner for Human Rights, as the coordinating unit within the United Nations system with respect to human rights; просит Генерального секретаря повысить роль и значение Центра по правам человека - под общим руководством Верховного комиссара по правам человека - как координирующего подразделения в системе Организации Объединенных Наций в области прав человека;
Reaffirms the role of the World Health Organization as the directing and coordinating authority on international health work, in accordance with its constitution, and notes the ongoing discussion on partnerships and engagement with non-State actors in the context of the World Health Organization reform; вновь подтверждает роль Всемирной организации здравоохранения как направляющего и координирующего органа в международной деятельности по вопросам здравоохранения в соответствии с ее конституцией и отмечает продолжающееся обсуждение вопроса о партнерствах и взаимодействии с негосударственными субъектами в контексте реформы Всемирной организации здравоохранения;
A task force, headed by the Coordinating Minister for People's Welfare, integrates various government institutions, agencies and dependent structures. Целевая группа под руководством главы Координирующего министерства народного благосостояния объединяет различные государственные учреждения, органы и ведомства.
Due to lack of progress, the responsibility was given to the Coordinating Minister for People's Welfare. В связи с отсутствием прогресса ответственность за пересмотр была передана главе Координирующего министерства народного благосостояния.
The 18th meeting of the Coordinating Body on the Seas of East Asia was held in Sanya, China, on 24 and 25 January 2006. Совещание Координирующего органа по морям Восточной Азии проходило в Санья, Китай, 24 и 25 января 2006 года.
The meeting considered a "white paper" on the new strategic direction of the Coordinating Body and agreed that it should reflect an immediate focus on national capacity-building measures and information management. На совещании был рассмотрен «белый документ» о новой стратегии Координирующего органа и была достигнута договоренность о том, что в нем должны найти сегодняшнее отражение меры по наращиванию потенциала, а также информация по управлению.
A memorandum of understanding between the World Bank (as the ICP Global Office) and ADB (as the Regional Coordinating Agency) has been formulated to define the role and responsibilities of both agencies. Для определения роли и обязанностей обоих учреждений был подготовлен меморандум о понимании между Всемирным банком (в качестве Глобального управления ПМС) и АБР (в качестве Регионального координирующего учреждения).
As the Assembly knows, in addition to those organizations that have Economic and Social Council status, there are some that are members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and on the list of additional civil society representatives. Как знает Ассамблея, в дополнение к тем организациям, которые имеют статус при Экономическом и Социальном Совете, есть ряд организаций, которые являются членами Координирующего правления Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и включены в список дополнительных представителей гражданского общества.
On 7 July, Mr. Ramos-Horta wrote, as Coordinating Minister, to my Special Envoy requesting five civilian advisers for the Ministry of Defence and four military advisers for F-FDTL. 7 июля г-н Рамуш-Орта обратился в качестве координирующего министра к моему Специальному посланнику с просьбой предоставить пять гражданских советников для министерства обороны и четырех военных советников для национальных сил обороны.
The fifteenth meeting (special session) of the Coordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) (Pattaya, Thailand, 11 to 12 September 2000); к) пятнадцатого совещания (специальная сессия) Координирующего органа для восточноазиатских морей (Паттайя, Таиланд, 1112 сентября 2000 года);
The coordinating Minister of People's Welfare reported that the number of Indonesian migrant workers who were deported reached 261,789 in 2004. По сообщениям главы Координирующего министерства народного благосостояния, число депортированных в 2004 году индонезийских трудящихся-мигрантов достигло 261789.
The organization is currently serving as the coordinating agency in the development of an early childhood home-visit manual, for national use. В настоящее время организация выполняет функции координирующего органа по разработке пособия по оказанию помощи в уходе за детьми младшего возраста на дому.
The Ministry for Emergency Situations (MES), which is the national authority coordinating the preparedness for and response to emergency situations both natural and man-caused. Ь) министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС) - национального органа, координирующего деятельность по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям природного и техногенного характера и реагированию на них;
At a minimum, a North American Commission or coordinating mechanism should be set up to begin the process. Для начала процесса необходимо, по меньшей мере, создание Североамериканской Комиссии или другого координирующего механизма.
For the Commonwealth of Independent States region CIS-Stat acted as the regional coordinating agency and Rosstat as a partner organization. для региона Содружества Независимых Государств в роли регионального координирующего учреждения выступал Статистический комитет СНГ, а Росстат - в качестве организации-партнера Статкомитета СНГ;
The coordinating role of CDERA in regional disaster management and response was successfully activated again this year in reaction to the onslaught of tropical storms "Debby" and "Gordon". КАЧС в этом году было вновь успешно использовано в роли координирующего центра в области мер, направленных на ликвидацию последствий региональных стихийных бедствий, в связи с обрушившимися на страны региона ураганами "Дебби" и "Гордон".
The training plan is budgeted at a cost of 1 per cent of Environment Fund ($687,500 per year) with the UNEP Office for Operations and Corporate Services serving as the coordinating entity, drawing on the expertise that exists in house. Бюджет на план обучения составляет 1 процент средств Фонда окружающей среды (687500 долл. США в год), при этом в качестве координирующего органа будет выступать Управление обеспечения деятельности и общеорганизационного обслуживания ЮНЕП, опираясь на накопленный в организации практический опыт.
The military supported the project, named USSR-1, and Prokofiev assumed the role of its leader, coordinating efforts by military and civilian designers and technologists. Военные поддержали проект стратостата, названного «СССР-1», и Прокофьев взял на себя роль его руководителя, координирующего усилия военных и гражданских конструкторов и технологов.
In addition to its responsibility as coordinating agency for trade access and opportunities and investment, UNCTAD is a contributing agency with regard to harnessing information technology for development and South-South cooperation. В дополнение к своей роли координирующего агентства по вопросам торговых возможностей, доступа на рынок и инвестиций ЮНКТАД участвует также в деятельности по мобилизации информационной технологии в интересах развития и расширения сотрудничества между странами Юга.