Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координирующего

Примеры в контексте "Coordinating - Координирующего"

Примеры: Coordinating - Координирующего
Within the framework of the Secretary-General's reform initiatives, UNIDO will sharpen its profile as the central coordinating agency in the field of industrial development. В рамках инициатив Генерального секретаря по проведению реформы будет четко обозначен профиль ЮНИДО как центрального учреждения, координирующего деятельность в области про-мышленного развития.
The Advisory Council on Human Rights began as a committee for coordinating among State agencies on human rights matters. Консультативный совет по правам человека начал свою деятельность в качестве комитета, координирующего работу государственных органов по вопросам прав человека.
In order to enhance the coordination of communications activities, the Department continues to utilize the United Nations Communications Group as a coordinating tool. В целях повышения координации в рамках информационной деятельности Департамент по-прежнему прибегает к услугам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, которая выступает в роли координирующего механизма.
National coordinating mechanisms/focal points/national coordinating entities have an important role to play in ensuring coordination at the country and regional levels and may serve as the focal point for coordinating capacity-building activities. Национальные координационные механизмы/координационные центры/национальные координационные органы должны играть важную роль в обеспечении координации на национальном и региональном уровнях и могут выступать в качестве центра, координирующего деятельность по созданию потенциала.
Also, as the focal coordinating agency of the Philippine Government for children's concerns, the Council is responsible for coordinating and monitoring the implementation of all laws, programs and services for children. Кроме того, Совет, в качестве центрального координирующего учреждения филиппинского правительства, занимающегося проблемами детей, несет ответственность за координирование и мониторинг осуществления всех законов, программ и услуг, касающихся детей.
Some participants suggested that planning and integration of impact and vulnerability assessments into national policy-making processes could be facilitated by establishing a central coordinating body among various agencies and sectors at government level. Некоторые участники высказывали мысль, что планированию и интеграции оценки воздействия и уязвимости в процессы разработки национальной политики могло бы содействовать создание центрального координирующего органа для различных ведомств и секторов на правительственном уровне.
The UNIDO's mandated role as the central coordinating body in the field of industrial development should therefore be reinforced in the process of United Nations reform. Следовательно, в процессе реформы Организации Объединенных Наций следует укреплять роль мандата ЮНИДО как головного координирующего органа в области промышленного развития.
The Committee is further concerned that there is no dedicated governmental body or coordinating institution tasked with implementing measures to counter all forms of gender-based violence against women. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специального государственного органа или координирующего ведомства по принятию мер для борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин.
The Association of Caribbean States continues to promote the Caribbean Sea Commission as a coordinating body for ocean governance in the wider Caribbean region and to seek its operationalization. Ассоциация карибских государств продолжает работу по повышению осведомленности о целях Комиссии по Карибскому морю как координирующего органа по вопросам освоения океанических ресурсов Большого Карибского региона и по обеспечению ее введения в действие.
The Committee recommends that the State party take the necessary measures to provide the coordinating Ministry, especially its Social Development Department, with adequate support, including human, technical and financial resources, to fulfil its role effectively at national and district levels. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения координирующего министерства, в частности его департамента социального развития, достаточной поддержкой, включая людские, технические и финансовые ресурсы, с тем чтобы оно могло эффективно выполнять свои функции на национальном и районном уровнях.
A future arrangement or arrangements on forests should closely involve the Permanent Forum on Indigenous Issues to enable it to fulfil its role as a coordinating body for United Nations work involving or impacting on indigenous peoples. В будущем соглашении или соглашениях по лесам необходимо предусмотреть активное участие Постоянного форума по вопросам коренных народов, с тем чтобы он мог в полной мере выполнять свою роль в качестве органа, координирующего деятельность Организации Объединенных Наций, связанную с коренными народами или оказывающую на них воздействие.
Cambodia accordingly proposed establishing a resource centre as a coordinating body to facilitate and mobilize efforts and resources to combat the illicit trade in small arms and light weapons in South-East Asia. Соответственно, Камбоджа предложила создать центр ресурсов в качестве координирующего органа для содействия мобилизации усилий и ресурсов в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями в Юго-Восточной Азии.
At the same time, Chile reaffirmed its support for OAS as the hemisphere's coordinating body for counter-terrorism policy and made a voluntary financial contribution to the Committee. Наряду с этим Чили вновь заявила о своей поддержке ОАГ как органа, координирующего политику стран полушария в области борьбы с терроризмом, и внесла добровольный взнос в бюджет этого комитета.
In its decision 48/501 of 19 September 1994, the General Assembly approved the establishment of UNOPS in order to consolidate United Nations project management and help UNDP focus on its mandate as the central funding and coordinating body for operational activities. В своем решении 48/501 от 19 сентября 1994 года Генеральная Ассамблея утвердила создание ЮНОПС с целью укрепить управление проектами Организации Объединенных Наций и помочь ПРООН сосредоточить усилия на выполнении ее мандата как центрального финансирующего и координирующего органа, отвечающего за оперативную деятельность.
The Board of Deans, consisting of all faculty deans and the Rector, acts as a coordinating and consulting body at the central level and is responsible for awarding doctoral degrees and honorary doctorates. Совет Деканов, состоящий из деканов всех факультетов и Ректора играет роль центрального координирующего и консультационного органа, кроме прочего ответственного за присвоение степеней доктора философии и звания «почётный профессор».
One consideration in making this change was the view, frequently voiced by Member States, that the current location of the Office within UNDP is incompatible with the primary purpose of UNDP as a central coordinating and funding mechanism. Одним из мотивов, побудивших осуществить это изменение, явилось неоднократно высказывавшееся государствами-членами мнение о том, что нахождение Управления в структуре ПРООН несовместимо с главной целью ПРООН как центрального координирующего и финансирующего механизма.
However, the considerable severity of some of them in the past 4-5 years alerted the helping professionals involved in child development and welfare who identified the need for a coordinating body and appropriate mechanisms for a uniform handling of the problem. Вместе с тем серьезный характер некоторых из них, происшедших за последние 4-5 лет, встревожили профессиональных работников, занимающихся вопросами воспитания детей и их благополучия, которые указали на необходимость создания координирующего органа и соответствующего механизма в целях упорядоченного решения этой проблемы.
Each plan would be introduced by a representative of the Government concerned, who should be from the drug control coordinating body or from another such institution bearing responsibility for the implementation of the plan. Каждый план представлялся бы на рассмотрение представителем правительства соответствующей страны, являющимся сотрудником координирующего органа по контролю над наркотиками или другого подобного учреждения, отвечающего за выполнение плана.
Under the authority of my Special Representative, the Unit for Coordination of Humanitarian Assistance, which has been operational since March 1993, would continue to serve as the coordinating body for all humanitarian operations. Под руководством моего Специального представителя Группа по координации гуманитарной помощи, начавшая действовать с марта 1993 года, будет продолжать функционировать в качестве органа, координирующего все гуманитарные операции.
The Department served as the coordinating body for the review of critical problems in economic statistics, during which issues of quality, timeliness and relevance of economic data were considered. Департамент выступал в качестве координирующего органа при проведении обзора важнейших проблем в области экономической статистики, в ходе которого рассматривались вопросы качества, своевременности и важности экономических данных.
At its forty-eighth session, the General Assembly proclaimed 1996 the International Year for the Eradication of Poverty and designated the Council as the coordinating body for the Year (resolution 48/183). На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея провозгласила 1996 год Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты и возложила на Совет функции координирующего органа по проведению Года (резолюция 48/183).
The Humanitarian Assistance Coordination Unit, which has been operational since March 1993, would continue to serve as a coordinating body for all humanitarian operations under the authority of my Special Representative. Группа по координации гуманитарной помощи, которая действует с марта 1993 года, продолжала бы служить в качестве органа, координирующего все гуманитарные операции, действуя под руководством моего Специального представителя.
The Minister of Justice, however, has, up until now, not had a department which could function as a coordinating entity with regard to the implementation of the Convention. Однако в распоряжении министра юстиции до сих пор нет департамента, который мог бы играть роль координирующего органа по осуществлению Конвенции.
In addition to its coordinating function, the Commission was responsible for reviewing the guidelines established in the National Human Rights Plan, which had been created in 1998. В дополнение к выполнению своей функции координирующего органа Комиссия отвечает за пересмотр руководящих принципов деятельности, закрепленных в Национальном плане действий по правам человека, который был разработан в 1998 году.
In May 2004, the Ministerial Review Unit (MRU), reporting to the Co-ordinating Minister of Race Relations, was established with responsibility for planning, monitoring and coordinating reviews of targeted policies and programmes within the core Public Service. В мае 2004 года была создана Министерская группа по обзору (МГО) под эгидой министра, координирующего вопросы межрасовых отношений, в обязанности которой входило планирование, мониторинг и координация обзоров целевой политики и программ в рамках государственной службы.