The MMA, as the coordinating authority, is seeking technical assistance from the US Government and the World Bank in these fields. |
МВФУ в качестве координирующего органа ходатайствует перед правительством США и Всемирным банком об оказании технической помощи в этих областях. |
Efficient administration of juvenile justice was hampered by the absence of a coordinating body and the lack of an effective system for gathering information. |
Эффективное отправление правосудия по делам несовершеннолетних затруднялось отсутствием координирующего органа и эффективной системы сбора информации. |
It entrusted a United Nations Information Centre with the task of coordinating and leading a particular region. |
Он предусматривает наделение информационного центра Организации Объединенных Наций функцией координирующего и ведущего учреждения в заданном регионе. |
However, the Committee regrets the absence of a coordinating mechanism specific to children's rights. |
Вместе с тем Комитет сожалеет об отсутствии специального координирующего механизма, занимающегося правами детей. |
The delegations noted their appreciation of the PCB as the coordinating body of the UNAIDS family and an important forum for providing policy direction. |
Делегации выразили признательность Программному координационному совету в качестве координирующего органа ЮНЭЙДС и важного форума для обеспечения программного руководства. |
We support the leadership role of the World Health Organization as the directing and coordinating authority on international health work. |
Мы поддерживаем руководящую роль Всемирной организации здравоохранения как органа, направляющего и координирующего работу в области здравоохранения на международном уровне. |
One national AIDS coordinating authority with a broad-based multi-sectoral mandate |
учреждение национального координирующего органа по борьбе со СПИДом, обладающего самыми широкими многосекторальными полномочиями; |
7.1. Review and clarify the roles and responsibilities of central coordinating government agency, ensuring the designation of one where lacking. |
7.1 Анализ и уточнение роли и ответственности центрального координирующего правительственного учреждения и обеспечение назначения такого в случае его отсутствия. |
A few Parties have also reported that augmentation funds have been obtained from external donor countries and institutions to support the coordinating body. |
Несколько Сторон также сообщили, что дополнительные средства на поддержку координирующего органа изыскиваются у стран и учреждений, являющихся внешними донорами. |
And recommendation 7 requests that Executive Heads ensure that the strategy include a centralized coordinating entity. |
В соответствии с рекомендацией 7 исполнительным главам следует обеспечить, чтобы такая стратегия предусматривала создание централизованного координирующего подразделения. |
The existing UNICEF strategy includes a centralized coordinating entity. |
Существующая стратегия ЮНИСЕФ предусматривает наличие централизованного координирующего подразделения. |
For the Russian delegation it was important that the intergovernmental framework should envisage a coordinating body for the work of these mentioned groups, which was the Committee on Trade. |
Для российской делегации важно, чтобы в рамках межправительственной системы было предусмотрено наличие органа, координирующего работу вышеупомянутых групп, каковым является Комитет по торговле. |
Experience suggests that the establishment of an inter-agency coordinating body to work on smuggling issues "across Government" greatly assists in both policy and operational coordination. |
Опыт показывает, что создание органа, координирующего деятельность всех государственных ведомств в сфере борьбы с незаконным ввозом мигрантов, значительно облегчает координацию как на политическом, так и на оперативном уровне. |
It is also concerned that implementation of the Convention at the local and regional levels is insufficient, due owing to the lack of a coordinating mechanism. |
Он также обеспокоен тем, что на местном и региональном уровнях Конвенция осуществляется в недостаточном объеме, что обусловлено отсутствием координирующего механизма. |
The transient nature of the coordinating unit, coupled with limited resources has thus restricted its ability to provide sustained attention to some of the critical issues that affect women in Saint Lucia. |
Таким образом, временный характер координирующего органа в сочетании с лимитированными ресурсами ограничил его возможность уделять постоянное внимание некоторым критически важным вопросам, затрагивающим женщин Сент-Люсии. |
UNIDO remained committed to carrying out its role as a central coordinating body within the United Nations system for providing effective support for sustainable industrial development. |
ЮНИДО остается приверженной осуществлению своей роли в качестве центрального координирующего органа в системе Организации Объединенных Наций по оказанию эффективной поддержки устойчивому промышленному развитию. |
The United Nations has a unique role to play in providing leadership to and in coordinating the efforts of the international community through formalized joint arrangements with its humanitarian partners. |
Организация Объединенных Наций призвана играть уникальную роль органа, направляющего и координирующего усилия международного сообщества путем формализации совместных договоренностей со своими партнерами по гуманитарной деятельности. |
In this respect, we believe that the role of the Economic and Social Council as a coordinating body needs to be further strengthened. |
В этой связи мы полагаем, что роль Экономического и Социального Совета как координирующего органа должна быть укреплена в большей мере. |
In particular, the Legal Counsel participated in the meetings of the Interdepartmental Steering Committee coordinating the work of the various Secretariat units involved and provided advice on relevant legal issues. |
В частности, Юрисконсульт участвовал в заседаниях Междепартаментского руководящего комитета, координирующего работу различных заинтересованных подразделений Секретариата и оказывал консультативную помощь по актуальным правовым вопросам. |
This is obviously the appropriate body to act as the coordinating point for the United Nations in the South Pacific. |
Очевидно, это подходящий орган для того, чтобы действовать в качестве координирующего пункта Организации Объединенных Наций в южно-тихоокеанском регионе. |
As soon as the Centre was designated the coordinating body for the Year, it became a priority to address the question of human and financial resources. |
Как только Центр был назначен в качестве координирующего органа проведения Года, одним из первоочередных вопросов стал вопрос о людских и финансовых ресурсах. |
The lack of a coordinating body for combating desertification on the European continent; |
отсутствие координирующего органа по борьбе с опустыниванием на территории Европейского континента; |
The involvement of stakeholders could be possible by the creation of a national coordinating body, which will facilitate the consultations at the very first stage. |
Вовлечение в данный процесс участников можно обеспечить за счет создания национального координирующего органа, который будет содействовать проведению консультаций на исходном этапе. |
Of course, as the Representative highlighted in his last report to the Commission, the effective functioning of such a network of focal points requires a coordinating mechanism. |
Как указал Представитель в своем последнем докладе Комиссии, эффективное функционирование такой системы координационных звеньев, безусловно, требует наличия координирующего механизма. |
Under the provisions of the Agreement of the establishment of IGAD, the subregion was conceived as a coordinating agency with little executing and operational capabilities. |
Согласно положениям соглашения о создании МОЗР, этот орган был задуман в качестве координирующего учреждения с небольшим административным и оперативным штатом. |